"لكن لا يهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não importa
        
    • mas não interessa
        
    • mas tanto faz
        
    Era sobre a minha saúde, mas não importa. Open Subtitles كلا, كان هناك رسالة كانت عن صحتي, لكن لا يهم
    Estou a ver que isto vai correr bem, mas não importa quem foi convidado, porque não vai haver bruxizado. Open Subtitles أستطيع أن أرى أن هذا سيسير على مايرام ، لكن لا يهم من دُعي لأنه لن يكون هناك ويكا
    A vesícula biliar usa, mas não importa. Os rins não sabem ver as horas. Open Subtitles بالتأكيد حوصلة المرارى تفعل لكن لا يهم فالكلية لا تعرف الوقت
    Estou a tentar que percebas uma coisa, mas não interessa. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح لك شيئا لكن لا يهم
    Pessoalmente acho que fez coisas espantosas mas não interessa, mesmo, no que acreditamos. Open Subtitles شخصيا انا اعتقد انك قمت باعمال مدهشه لكن لا يهم حقيقه ما انا اؤمن به
    Mas ele tem-me comido à canzana, e, não sei, consigo senti-lo, ou são os pentelhos dele a bater no meu períneo, mas tanto faz. Open Subtitles لكنه يمارس الجنس معي وبالكاد يمكنني الشعور به أو ربما أشعر بشعر العانة لكن لا يهم
    mas não importa. Pensei em fazermos outra vez. Open Subtitles لكن لا يهم هذا اعتقدت ربما نذهب مرة اخرى
    Não foi bem assim que aconteceu, mas não importa. Open Subtitles هذا ليس تماماً ما حدث لكن لا يهم
    Ou talvez por causa do que fizemos por elas. mas não importa. Open Subtitles أو ربّما بسبب ما فعلنا لهم لكن لا يهم
    Sei que não vês isso dessa forma, mas não importa. Open Subtitles أعرف أنك لا توافقني الرأي لكن لا يهم
    O Caminho para a independência leva tempo, mas não importa de onde vens,ou para onde vais, a viagem é sempre melhor quando voltas e há alguém a quem podes dizer, Open Subtitles طريق الاستقلالية يحتاج الي الوقت لكن لا يهم من اين اتيت او الي اين متجه الرحلة دائماً تكون أفضل اذا وجد معك من يساندك ويقول
    Sim. mas não importa. Open Subtitles نعم لكن لا يهم لم تكن أبداً نيتَنا
    Não sei se falas a sério ou estás a gozar comigo, mas não interessa. Open Subtitles -نعم لا أعرف إن كنتِ تمزحي أم ماذا لكن لا يهم.
    mas não interessa. Duvido que voltemos a falar. Open Subtitles لكن لا يهم لا أظن بأننا سنتحدث ثانيةً
    Eu não sei que conto de fadas é que o Grupo Nova te contou, mas não interessa o que aconteça a mim ou ao Tom. Open Subtitles أنا لا أعلم ما نوع الإشاعة التي تقول بأن "نوفا باعتك "لكن لا يهم ما سيحدث لي ولـ " توم
    Tu até que insististe, mas não interessa. Open Subtitles لقد أصريتِ نوعاً ما، لكن لا يهم.
    17,5, mais precisamente, mas não interessa, estou feita. Open Subtitles ‏5.2 الموزونة. لكن لا يهم. أنا مدمَرة.
    Ia perguntar-lhe uma coisa, mas não interessa. Open Subtitles - نعم ، كنت سأطلب منها شيئاً ما - لكن لا يهم
    Sei que não falas a sério, mas tanto faz. Open Subtitles أعرف أنك لا تعني ذلك، لكن لا يهم.
    Eu queria um Cheez Doodle, mas tanto faz é uma festa. Open Subtitles قصدت أن تتسلى، لكن لا يهم إنها حفلة
    Na boa. Nós chamávamo-lo de Bill, mas tanto faz. Não, nada de tanto faz. Open Subtitles حسناً , لقد اسميناه بيل لكن لا يهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus