"لكن لا يوجد دليل" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não há provas
        
    Lamento, mas não há provas que indiquem a presença de mais alguém. Open Subtitles اسف,لكن لا يوجد دليل يشير لوجود شخص ثالث في مكان الجريمة
    Sugere que este homem veio roubar o seu apartamento, mas não há provas disso. Open Subtitles الآن ، تقترحي بأن الرجل جاء ليسرق شقتك لكن لا يوجد دليل على ذلك
    Só se ela tivesse um defeito, mas não há provas disso. Open Subtitles او ربما 45 بسبب شروط خارجية اثرت على الغدد اللعابية لكن لا يوجد دليل يثبت هذا
    Escapou-se do assassinato, mas não há provas diretas contra ele. Open Subtitles سيفلت بجريمة قتل لكن لا يوجد دليل مادي يربطه بها
    Sabemos que o nosso ladrão conseguiu entrar pela da janela da casa de banho, mas não há provas de que ele saiu do prédio. Open Subtitles عبر نافذة الحمام. لكن لا يوجد دليل أنّه قد وجد مخرج من المبنى.
    mas não há provas de outro atirador. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل على وجود مطلق نيران آخر.
    mas não há provas. E aconteceu há algum tempo. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل فعلي فقد حدث الأمر منذ زمن
    Pensa que foi o Claire Casper, mas não há provas que a liguem ao crime. Open Subtitles لكن لا يوجد دليل يربطها بالجريمة . .
    O lugar mais lógico para esconder a escuta seria na moldura, mas não há provas de que estivesse aqui, então deve estar noutra parte do quadro. Open Subtitles والآن، المكان الأكثر منطقية لإخفاء أداة التنصت سيكون في هذا الإطار... لكن لا يوجد دليل أنّها كانت موجوداً هنا، لذا لابد أنّها في جزء آخر من اللوحة.
    Sei que é um gesto comum trazer comida para a pessoa que está de luto, mas... não há provas de que o Booth esteja morto. Open Subtitles أعلم أنّها بادرة شائعة بأن تقدّم لشخص يحزن طعاماً لكن... لا يوجد دليل أنّ (بوث) ميت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus