"لكن لا يُمكنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não pode
        
    • mas não se
        
    mas não pode fazer nada, pois não? Open Subtitles لكن لا يُمكنك القيام بشيءٍ حيال ذلك، صحيح؟
    Podemos falar disso, mas não pode usar os meus contactos. Open Subtitles بوسعنّا التكلم عنها لو شئت، لكن لا يُمكنك أن تستخدم رجاليّ.
    Deve haver uma explicação, mas não pode sair até estar com o pacote de ajuda seguro. Open Subtitles أنا واثقة من وجود تفسير لهذا الأمر لكن لا يُمكنك المُغادرة قبل تأمين الطرد
    É possível aumentar a força ou poder de alguém, mas não se aumenta a consciência. Open Subtitles بإمكانك زيادة قوة وطاقة أحدهم لكن لا يُمكنك زيادة ضمير متوافق معها
    É uma super estrela, uma verdadeira fera, mas não se constrói uma empresa com base num único cliente. Open Subtitles إنه نجم ووحش لكن لا يُمكنك بناء شركة ما على ظهر عميل واحد فقط
    Lealdade é um valor nobre, mas não pode deixar cega-lo. Open Subtitles إن الولاء قيمة نبيلة لكن لا يُمكنك أن تسمح لها بأن تعمي بصرك وعندما تُفكر في الأمر
    Lamento, Júlio, mas não pode ver isto. Open Subtitles أنا أسفة ( جوليو ) لكن لا يُمكنك أن ترى هذا
    Foi uma cirurgia que o tornou no Walter a que se está a apegar, mas não pode esconder as suas origens. Open Subtitles لقد كان إجراءً جراحيًّا الذي جعلكَ (والتر) الذي تتمسّك به، لكن لا يُمكنك الاختباء من حقيقتك.
    mas não pode! Open Subtitles لكن لا يُمكنك
    Ele senta-se onde se vê mas não se pode alcançar, e todos vão ficando mais excitados, até já não aguentarem mais. Open Subtitles هو يجلس هُناك, كالشيء الذي تستطيعين ان تريه, لكن لا يُمكنك الحصول عليه. لذا فالجميع سيزداد اثارة من بعد اثارة. حتى يُصبحوا لا يتحملون بعدها.
    mas não se pode negar que sempre dá certo. Open Subtitles لكن لا يُمكنك إعابة النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus