"لكن لدىّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tenho
        
    • Mas eu tenho
        
    Temo que não pode ser, mas tenho outra opção para ti. Open Subtitles أخشى أن هذا ليس مُمكناً لكن لدىّ خيار آخر لك
    Doces perdões pela minha falta de disposição física... mas tenho de governar uma cidade. Open Subtitles أعتذر لعدم وجودى الجسدىّ هنا لكن لدىّ مدينة بأكملها لإدراتها
    mas tenho uma notícia que pode animar-te. Open Subtitles لكن لدىّ بعض الأخبار التى قد تُخفف بعض من الآلام
    Mas eu tenho uma bolsa... e eu... Não acredito que no que estou a ouvir. Open Subtitles لكن لدىّ منحةٍ دراسيّة، وأخشى أننى لا أستطيع تصديق أننى سمعت هذا الكلام
    Não quero me gabar, Mas eu tenho uma das maiores coleções de selos do Mundo Superior. Open Subtitles لا يروق لى التباهي لكن لدىّ مجموعة من أضخم المجموعات المنتقاة لسائر العالم السُّفلي
    mas tenho um vírus oculto via rootkit. Open Subtitles لكن لدىّ فيروس مخفي عن طريق الجذور الخفية
    Libertámo-lo, mas tenho a nítida sensação de que foi um erro. Open Subtitles لكن لدىّ إحساس داخلي يُخبرني بأن هذا كان خطئًا
    Sim, adorava, mas tenho planos para esta noite. Open Subtitles أجل ، كُنت لأود فعل ذلك ، لكن لدىّ خططاً أخرى للليلة
    Odeio estragar tudo, mas tenho uma pergunta para fazer antes de completares esta pequena cena retorcida. Open Subtitles ، أكره مُقاطعتك لكن لدىّ سؤال لك قبل أن تُكمل ذلك المشهد المُلتوي
    Eu sei. mas tenho esse direito, Meritíssima. Open Subtitles لكن لدىّ الحق بممارسته يا سياده القاضى
    mas tenho uma bolsa. Open Subtitles المنحة الدراسيّة لكن لدىّ منحةٍ دراسيّة
    mas tenho a terrível sensação de que algo está mal. Open Subtitles و لكن لدىّ شعور مرعب بشئ ما
    Não, mas tenho olhos. Open Subtitles لا ؟ لكن لدىّ عيون
    O telemóvel dele está desligado, mas tenho o endereço em K-Town. Open Subtitles (حسناً ، هاتفه مُغلق ، لكن لدىّ عنوان لمنزله في مدينة (كوينز
    mas tenho uma fotografia. Open Subtitles لا ، لكن لدىّ صورة لها
    mas tenho um sócio neste. Open Subtitles لكن لدىّ شريك في ذلك الأمر
    Elizabeth, posso não estar aí, mas tenho olhos e ouvidos em todo o lado. Open Subtitles إليزابيث) ، قد لا أكون مُتواجداً هٌناك) لكن لدىّ أعين وآذان بكل مكان
    Mas eu tenho o meu dinheiro aí. Open Subtitles لكن لدىّ أموالى بالداخل.
    Mas eu tenho a minha teoria. Open Subtitles لكن لدىّ نظريتى الخاصة.
    ... Mas eu tenho notícias para você. Open Subtitles (لا يُمكن القول عن الـ (بي بي سي . لكن لدىّ خبر لك ...
    Mas eu tenho isto. Open Subtitles لكن لدىّ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus