Era muito resguardada, mas se estivesse doente, acho que alguém saberia. | Open Subtitles | كانت تحبّ الخصوصية. لكن لو كانت مريضة، أعتقد أنّ هناك من سيعرف ذلك. |
Não estou a dizer que estava, mas se estivesse, só estaria a fazer o que eu lhe ensinei. | Open Subtitles | وانا لا اقول انها كنت كذلك لكن لو كانت هي كذلك لكانت تقوم بما اخبرته بالقيام به |
Mas se as acções pertence a Geoffrey Charles, | Open Subtitles | لكن لو كانت الأسهم بإسم جوفري تشارلز |
Mas se as histórias que ouvi sobre ti em Belle Reve forem verdade não deves ter problemas. | Open Subtitles | لكن لو كانت القصص التي أسمعها عنك في (بيل ريف) حقيقية... فلن تكون لديك مشكلة... |
Mas, se for um problema, posso dispensá-lo, e o Danner ocupará a posição. | Open Subtitles | و لكن لو كانت مشكلة، يمكنني اعفاءك و دانر يمكنه أن يقوم بالمهمه |
Mas se for a frota de ataque do Nagumo e os seus porta-aviões, e se os aviões deles nos avistam antes que nós os avistemos ... | Open Subtitles | لكن لو كانت قوات هجوم ناجومو بحاملاتها وعثر علينا مستكشفيها قبل ان نعثر عليهم... |
Mas se for, alguma coisa não bate. | Open Subtitles | لكن لو كانت هى, هناك شىء لا يتناسب |
Quero dizer, vi esta matéria-prima listada no site do e-bay antes, voce sabe, e a maior parte disso não é real, Mas se for, com não puderam ir para a lua, teriam que roubar isto da NASA. | Open Subtitles | لقد رأيت هذه المواد مدرجة على موقع إي باي من قبل ومعظمها غير حقيقي لكن لو كانت كذلك لو أنها من القمر فقد سرقها " من وكالة " ناسا |
Mas se for mesmo um acidente. | Open Subtitles | لكن لو كانت حادث حقيقي |