"لكن ليست هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não há
        
    Portanto, este método não tem uma taxa de sucesso de 100% mas não há outra estratégia possível que faça melhor. TED حسنا، هذه الطريقة إذن لا تعطيك نسبة نجاح 100 في المئة، لكن ليست هناك استراتيجية أخرى ممكنة يمكنها تقديم ما هو أفضل.
    Agradeço a sua preocupação, mas não há necessidade de estar envolvido nisto. Open Subtitles أقدّر قلقك، الوكيل مولدر، لكن ليست هناك حاجة لك للتدخّل.
    Não que seja da vossa conta, mas não há nenhum Chappa'ai para onde vamos. Open Subtitles ليس الأمر كذلك إذا كان يقلقك ، لكن ليست هناك بوابة حيث سنذهب
    É verdade que fizemos alguns progressos. mas não há recompensa pela inactividade. Open Subtitles و هو أمر صحيح، إننا حققنا بعض التقدم لكن ليست هناك جائزة للبطالة
    mas não há maneira de tu entenderes isso. Open Subtitles لكن ليست هناك طريقه لتفهمين ذلك
    mas não há. Open Subtitles لكن ليست هناك وسيلة
    mas não há. Open Subtitles لكن ليست هناك طريقة أخرى
    E estou envergonhado de ter de dizer isto, mas... não há memoriais neste país de homens como o Frankie. Open Subtitles و انا خجول لقول هذا ، لكن ليست هناك نصب تذكارية فى هذه الدولة ( لرجال مثل ( فرانكى
    Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. Open Subtitles وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً
    Que eu autorizaria se houvesse indicação que o De Smet está na Bélgica, mas não há qualquer indicação em relação à sua localização. Open Subtitles وهو ما كنت سأوافق عليه لو كانت هناك أية علامة على أن (دي سميث)كان في بلجيكيا لكن ليست هناك أية إشارة عن مكانه مطلقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus