"لكن ليس ذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não é
        
    • não é isso
        
    • Mas essa não
        
    Em parte estão a gerar dinheiro porque os preços das mercadorias estão altos, mas não é só isso. Há também toda uma variedade de novas descobertas. TED جزئياً إنهم يضخون الأموال لأن أسعار السلع مرتفعة، لكن ليس ذلك فقط. هناك أيضاً مجموعة من الإكتشافات الجديدة.
    mas não é a melhor razão para adotar. Open Subtitles نعم، لكن ليس ذلك سبباً كافياً للقيام بذلك
    Eu queria mas... não é o tipo de coisa que se conte no caminho da escola. Open Subtitles أردت ذلك لكن ليس ذلك الشيء الذي اخبركِ به في طريقنا إلى المدرسة
    Certo, não é isso que quero dizer. Quero dizer... Open Subtitles صحيح , لكن ليس ذلك الذي أقصده , قصدت0000
    No início, pensei que era porque não tenho estado por cá, mas não é isso. Open Subtitles في البداية ظننتُ أن 'للأمر علاقة بأنني لم أكن متواجداً في الجوار و لكن ليس ذلك السبب
    Mas essa não é, a boa notícia. A boa notícia é... Open Subtitles لكن ليس ذلك هو النبأ السار
    Mas essa não é a parte mais difícil. Open Subtitles . لكن ليس ذلك الجزء الأصعب
    mapas, códigos de acesso... identidades falsas para passarem pelo portão mas não é o mais importante. Open Subtitles . ستحصلو على بطائق مزيفه للعبور البوابه الأماميه لكن ليس ذلك الأكثر أهميه
    Estou grávida dele, mas não é o tipo que procuro. Open Subtitles لكن ليس ذلك الرجل الذي أبحث عنه
    mas não é disso que estou a falar. Open Subtitles لكن ليس ذلك ما أتحدّث عنه
    mas não é por causa disso que estou chateada. Open Subtitles لكن ليس ذلك ما أزعجني.
    mas não é apenas isso. Open Subtitles لكن نعم لكن ليس ذلك فحسب
    - Sim, mas não é isso. Open Subtitles أجل، لكن ليس ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus