"لكن ليلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas na noite
        
    Mas, na noite passada, tirar aquela mulher daquele carro soube-me tão bem. Open Subtitles لكن ليلة أمس، يَسْحبُ تلك الإمرأةِ خارج تلك السيارةِ بَدتْ جيدةَ جداً.
    Mas na noite passada, foi ele que arrombou a porta. E ela estava em casa. Open Subtitles لكن ليلة أمس إقتحم بنفسه دون ذكر أنها كانت في المنزل
    Mas na noite do homicídio da vítima, ela lembra-se de a ver discutir com um homem no corredor. Open Subtitles لكن ليلة القتل تتذكر أنها رأتها تتجادل مع رجل في المدخلِ
    Mas na noite de quarta Esqueci-me de tomar a minha pílula verde. Open Subtitles لكن ليلة الأربعاء, نسيت ان اخذ الحبة الخضراء.
    Mas na noite passada eu estava em meus sentidos! Open Subtitles لكن ليلة أمس أنا كُنْتُ في وعيى
    Mas na noite que íamos... Open Subtitles لكن ليلة كنا سنذهب
    Não o publiquei, mas, na noite que se tornou viral, fui ter com a Audrey para confessar. Open Subtitles لمْ أنشره أنا، لكن ليلة شيوعه، ذهبتُ لـ(أودري) كي أقرّ.
    Eu sei que é muito difícil, Mas na noite em que o Travis foi morto, onde é que estava? Open Subtitles أعلم أن هذا صعبٌ جداً لكن ليلة مقتل (ترافيس)، أين كنتِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus