"لكن لَستُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não sou
        
    • mas não estou
        
    Gostava que fosse verdade, mas não sou nada poderoso. Open Subtitles أَتمنّى بأنّه كَانتْ حقيقي، لكن لَستُ قويَ مطلقاً.
    Sou tu, Quinn, mas não sou deste mundo. Open Subtitles أَنا أنت، كويِن، لكن لَستُ مِنْ هذا العالمِ.
    Cometo erros ocasionais, mas não sou uma nulidade. Open Subtitles أنا قَدْ أَخطئ أحياناً، لكن لَستُ مجرد مِنْ المهارةِ.
    Minha mãe pode não estar mais por perto, mas não estou desesperada para substituí-la por uma bruxa como você. Open Subtitles أمّي قَدْ لا تَكُون حولي بعد الآن لكن لَستُ يائسة بما فيه الكفاية لإسْتِبْدالها مَع ساحرةِ مثلك
    É difícil de resistir-te, Carol mas não estou ansioso de arriscar meu pescoço. Open Subtitles أنت صعب جداً جداً لمُقَاوَمَة، كارول... لكن لَستُ مُتَلَهِّفَ أَنْ يَكُونَ عِنْدي رأسي على a كتلة مُقَطِّعة.
    Estou aqui, mas não estou aqui. Open Subtitles أَنا هنا، لكن لَستُ هنا.
    Pode que trabalhe aqui, mas não sou de aqui. Open Subtitles هي يُمْكِنُ أَنْ تلك الأعمالِ، لكن لَستُ.
    Posso ser uma criancinha, mas não sou estúpido. Open Subtitles أنا قَدْ أكونُ ولد صغيرا لكن لَستُ ولد صَغير غبي
    mas não sou Procurador Público na Florida. Open Subtitles أنا أَذْهبُ بعد المستشفى. لكن لَستُ a مدعي عام منطقة في فلوريدا.
    Posso estar cego, Gildas, mas não sou tolo. Open Subtitles أنا قَدْ أكُون أعمى، جيلداس، لكن لَستُ a أحمق.
    Olha, tu és muito atraente, mas não sou das que o fazem com vampiros, entendes? Open Subtitles النظرة، أنت جذّاب جداً، لكن لَستُ a fangbanger، موافقة؟
    mas não sou do tipo "assistente". Open Subtitles لكن لَستُ نوعَ "السكرتيرة المساعدةَ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus