"لكن ماذا لو أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas e se
        
    Mas e se estas ferias podem salvar o casamento deles? Open Subtitles لكن ماذا لو أن هذه العطلة ستحافظ على زواجهم؟
    É uma teoria, Mas e se esta máquina tem certas protecções? Open Subtitles مجرد نظرية، لكن ماذا لو أن لهذه الآلات صمام أمان
    Mas... e se alguém lhes diz como o fazemos? Open Subtitles لكن ماذا لو أن أحداً أخبرهم كيف نفعلها حقاً؟
    Mas e se falar com estes amigos brilhantes é uma delas? Open Subtitles لكن ماذا لو أن التحدث مع أولئك اللامعون إحداها؟
    Mas e se a ligação que elas têm com a criança é o que desperta o interesse do suspeito? Open Subtitles لكن ماذا لو أن الصلة التي لديهن مع الاطفال هي ما تثير إهتمام الجاني؟
    Mas, e se para ele as crianças têm mais valor do que as amas? Open Subtitles لكن ماذا لو أن الأطفال أكثر أهمية له من المربيات؟
    Está bem, então estás mais calmo, Mas e se os apagões continuarem a acontecer? Open Subtitles حسناً، أنت أهدأ الآن، لكن ماذا لو أن الإغماءات مازلت تحدث
    Mas e se o sistema aviónico tiver outro intuito? Open Subtitles لكن ماذا لو أن النظام الملاحي له غرض آخر ؟
    Mas e se minhas ações prejudicarem a Coroa? Open Subtitles لكن ماذا لو أن أفعالي تسيء إلى التاج؟
    Mas e se a dor obscurece-se os meus sentidos? Open Subtitles لكن ماذا لو أن الألم حجب أحاسيسي؟
    Mas e se for o cliente a segurar o chicote? Open Subtitles لكن ماذا لو أن الزبون يمتلك السوط؟
    Eu sei que nem todos ouvem o universo desta forma, Mas e se a Penny tem razão? Open Subtitles "أعرف أن الجميع لا يسمع الكون على هذا المنوال" لكن ماذا لو أن (بينى) مُحقة؟
    Não sou detective nem nada, Mas e se a Hester nunca esteve morta e conseguiu escapar daqui? Open Subtitles أنا لستُ مُحققاً أو أى شيء لكن ماذا لو أن " هيستر " لم تمُت وتمكنت فقط من الفرار ؟
    Mas e se algum dos agentes mentiu? Open Subtitles لكن ماذا لو أن هؤلاء العملاء يكذبون ؟
    Mas, e se acontecer algo à Haley? Open Subtitles ، أعرف أن هذا به مخاطرة و لكن ماذا لو أن مكروهاً أصاب (هالى) ؟
    Eu sei que parece de doidos, Mas e se o RIOS for um trojan horse na verdade? Open Subtitles أنا اعلم انه يبدو جنوناً (لكن ماذا لو أن "ريوس" فقط كحصان طروادة (فايروس
    Não há nada no teu sangue hoje, Mas e se um último episódio gastou o que tinhas no teu corpo? Open Subtitles لا أثر له في دمائك اليوم لكن ماذا لو أن آخر حلقة لـ (الميراكورو) أفنَت أيّ من بقاياه في جسدك؟ حلقة؟
    Mas, e se houver mais? Open Subtitles لكن ماذا لو أن هناك المزيد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus