Pois durante a maior parte do tempo estão espalhadas através desta paisagem vasta Mas uma vez por ano elas reúnem-se para terem as suas crias. | Open Subtitles | لمُعظم الوقتِ هم متفرّقون خلال هذا المنظر الطبيعي الواسعِ لكن مرة كل سَنَة يَجيئونَ سوية لولادة صغارهم. |
Sabes, comigo não a problema, se tu fores uma piranha, mas, uma vez mais, não sou um dos que tu tens magoado. | Open Subtitles | تعلمين, ليست معي مشكلة اذا كنتي عاهرة. لكن مرة اخرى, أنا لست واحداً من الذي تم ايذائهم. |
- É sim. Mas uma vez por ano, no sétimo dia do sétimo mês, | Open Subtitles | لكن مرة واحدة في العام، في اليوم السابع من الشهر السابع، |
Mas uma vez por mês, ele também viaja para Berlim, de comboio. | Open Subtitles | لكن مرة كل شهر، هو أيضًا يسافر إلى "برلين"، بواسطة القطار |
Mas uma vez mais, Mallory, chegas-te tarde. | Open Subtitles | لكن مرة أخرى، مالوي، أنت متأخر جدا. |
Mas uma vez mais, Mallory, chegas-te tarde. | Open Subtitles | لكن مرة أخرى، مالوي، أنت متأخر جدا. |
Mas uma vez, quando estávamos a discutir, ele disse que preferia ter a Brianna a acabar numa valeta algures, do que tornar-se como eu. | Open Subtitles | لكن مرة عندما كنا نتشاجر ( قال أنه يفضل أن يرى ( بريان مرمية في خندق ما على أن يراها تصبح مثلي |
Mas uma vez por semana, levava-me a Portobello Road para comprarmos dedais para a tua coleção, Lynn. | Open Subtitles | لكن مرة في أسبوع، كان يجرّني إلى طريق "بورتوبيلو" باحثاً عن قمع خياطة لمجموعتك يا (لين) |