"لكن مع كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas a cada
        
    • mas com tudo
        
    • Mas com esta
        
    • Mas com toda a
        
    Mas a cada resposta, há tantas perguntas. Open Subtitles لكن مع كل إجابة هناك كل تلك الأسئلة
    Mas a cada missão Kitana ficava com perguntas, às quais não podia responder. Open Subtitles لكن مع كل تكليف بمهمة كان لدى (كيتانا) أسئلة بلا أجوبة.
    Tentei, mas com tudo o que está a acontecer... Open Subtitles لقد حاولت، لكن مع كل ما كان يجري
    As coisas lá em casa estão um pouco descontroladas, mas com tudo o que se passou com a Sutton, acho que estou muito mais à vontade, por isso devo poder ficar um bocado. Open Subtitles انه نوع من الارتباك في منزلي الان لكن مع كل شئون ساتن اعتقد انني يمكن ان اتحرك بعيد عن المراقبة
    Mas com esta recessão, ouvi dizer que ela tem muitas dívidas para pagar... Open Subtitles لكن مع كل ذلك . سمعت ان عليها ديوناً عليها تسديدها
    Não morrereis como humilde ladrão, Mas com toda a honra que mereceis. Open Subtitles أنت لن تموت كأي لص ذليل لكن مع كل التكريم الذي تستحقه
    Amo-o muito, mas com tudo pelo que ele passou... Open Subtitles احبه كثيرا لكن مع كل شيء مر به
    mas com tudo o que aconteceu... preciso de ter a certeza de que agora, estou a fazer a coisa certa para ele. Open Subtitles لكن مع كل شئ قد حدث... أريد أن أتأكد الآن أني أفعل الشئ المناسب له.
    Quer dizer, é óptimo, eu adoro, mas, com tudo aquilo que está a acontecer... Open Subtitles اعني , انه امر رائع , أحب ذلك, لكن مع كل ما يحدث, اعني ...
    O Marty é simpático demais para o dizer, mas com tudo o que tu sabes sobre a firma, os clientes e as pessoas que trabalham aqui... é estranho quando chegas aqui e pedes 80 mil. Open Subtitles ...لأن (مارتي) ألطف ليقول ذلك لكن مع كل ما تعرف عن هذا المكان ... ...العملاء والناس الذي يعملون هنا
    - Mas com esta confusão toda... Open Subtitles - لكن مع كل ما يحدث ...
    Mas com toda a conversa sobre imagens ao espelho e como ninguém se vê como os outros nos vêem... Open Subtitles لكن مع كل الكلام عن صور المرآه وكيف يرى المرء نفسه بأختلاف رؤية الناس له

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus