"لكن من فضلك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas por favor não
        
    Podemos dar-te o que quiseres. Mas por favor... não a magoes. Open Subtitles يمكننا أن نعطيك ما أردت لكن من فضلك لا تؤذيها
    Eu perdi-te, Mas por favor não me faças perder o Max também. Open Subtitles لقد خسرتك لكن من فضلك لا تجعلينى أخسر ماكس أيضاً
    Mas por favor não a tragas, se isso te fizer incendiar e às renas. Open Subtitles لكن, من فضلك لا تحضرها لأنها تجعلك أنت و الغزلان تحترقون
    Sei que não mereces isto, Mas por favor não me perguntes nada. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بأنك تستحق أن أخبرك، لكن من فضلك لا تسألني.
    Certo, Mas por favor não me envies de volta para o Inferno. Open Subtitles حسناً ، لكن من فضلك لا تُعيدني إلى الجحيم مُجدداً
    Mas por favor não lhes diga isso a eles. Open Subtitles لكن من فضلك لا تخبر احداً بذلك
    Mas por favor, não toquem na mira. Open Subtitles و لكن من فضلك لا تلمس المنظار
    Lizzie, lamento da tua partida. Lamento mesmo. Mas por favor não vás. Open Subtitles -ليزى ) أنا حقا ً أسف بشأن المباراة ) لكن من فضلك لا ترحلى
    Mas por favor, não magoes mais ninguém. Open Subtitles لكن من فضلك,لا تؤذي شخصا اخر
    Mas por favor, não a magoe. Open Subtitles لكن من فضلك لا تؤذيها تفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus