"لكن هذا كان قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas isso foi antes
        
    • Mas isso foi há
        
    Mas isso foi antes de andarem cultos demoníacos atrás dele. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن يبدأ المشعوذين باستهدافه
    Bem, eu disse isso, Mas isso foi antes de ter entrado. Open Subtitles قلتُ هذا بالفعل، لكن هذا كان قبل ان ادخل
    É, eu também, Mas isso foi antes da Louise dormir com o médico do andar de baixo. Open Subtitles أجل ، أنا أيضاً ، لكن هذا كان قبل أن تنام "لويس" مع الطبيب في الأسفل
    Está a falar das rixas do bar, Mas isso foi há anos! Open Subtitles انت تتحدث عن شجارات الحانة لكن هذا كان قبل سنوات مضت
    Mas isso foi há 100 anos atrás, quando o meu pai era vivo. Open Subtitles لكن هذا كان قبل 100 عام عندما كان أبي حياً
    - Médicos Sem Fronteiras, Médecins Sans... - Mas isso foi antes de ter sabido Open Subtitles و لكن هذا كان قبل أن أعلم عن
    Mas isso foi antes de te conhecer. Open Subtitles لكن هذا كان قبل أن ألتقيك
    Achei que ter duas prostitutas aqui já era muito invulgar, Mas isso foi antes do Marty morrer. Open Subtitles ظننت أن إدخال عاهرتان إلى هنا كان غير معتادٍ على الإطلاق لكن هذا كان قبل أن ينقلب (مارتي) على عقبه
    Mas, isso foi antes de eu vir trabalhar para cá. Open Subtitles لكن هذا كان قبل وجودي هنا
    Bem, sim, Mas isso foi antes... Open Subtitles ...... نعم، لكن هذا كان قبل
    Não que seja da sua conta Mas isso foi há séculos. Open Subtitles هذا ليس من شأنك لكن هذا كان قبل هايدن
    - Mas isso foi há 8 horas. Open Subtitles لكن هذا كان قبل 8 ساعات
    Sim, Mas isso foi há 9 anos. Open Subtitles لكن هذا كان قبل سنوات عديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus