"لكن هذا لايعني" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas isso não quer dizer
        
    • Mas não significa
        
    • Mas isso não significa
        
    Mas isso não quer dizer que devamos ficar à espera da morte. Open Subtitles لكن هذا لايعني انه ينبغي علينا ان نستسلم ونموت
    Talvez esse detalhe me tenha picado um pouco, Mas isso não quer dizer que esteja apaixonada pelo Barney. Open Subtitles ربما هذه التفصيلة ، تؤلم قليلًا "لكن هذا لايعني أني واقعة في حب "بارني
    Mas isso não quer dizer que deixei de te amar à minha maneira. Open Subtitles لكن هذا لايعني بان توقفت عن حبك
    Por vezes as coisas ficam descontroladas, Mas não significa que esteja errado. Open Subtitles بعض الأحيان الأمور تخرج عن السيطرة لكن هذا لايعني انها خطأ
    Está bem, é bom de se ver, Mas não significa que quero festejar com ele. Open Subtitles حسناً إنّه وسيم جداً لذا يسر النظر إليه و لكن هذا لايعني أنّي أود الذهاب إلى حفلة معه
    Mas isso não significa que o meu preconceito esteja errado. O que é importante é que tudo isso pode ser testado cientificamente. TED لكن هذا لايعني أن تحيّزي أمر خاطئ، الأهم من ذلك ، أنه من الممكن اختبار كل ذلك علميّاً.
    Os médicos podem ter removido o dispositivo, Mas isso não significa que eles nos abandonaram. Open Subtitles الدكاتره ربما قاموا بإزالة أداة الإستعباد لكن هذا لايعني أنهم تركونا
    Eu também não gostei da mala do Louis Vuitton da moda passada Mas isso não quer dizer que a vá querer ver por todo o lado no braço da Jenny Humphrey. Open Subtitles حقائب (لويس فيتون) المرقعة أيضاً لكن هذا لايعني
    - Mas isso não quer dizer que possa... Open Subtitles لكن هذا لايعني انك...
    Mas não significa que os medicamentos não funcionam. Open Subtitles لقد كنت قلقا لكن هذا لايعني ان الدواء لايعمل
    Mas não significa que deixei de te amar à minha maneira. Open Subtitles لكن هذا لايعني اني توقفت عن حبك بطريقتي الخاصة
    Quando falar sobre ti hoje, vou falar um pouco sobre como foste inicialmente criado para o programa Mas não significa que não te veja tão real. Open Subtitles حين أتحدث عنك اليوم، سوف أتحدث قليلًا عن كونك صنعت أصلًا من برنامج، لكن هذا لايعني أني لا أراك حقيقيًا
    O Francisco amava a mulher, Mas não significa que o mesmo nos aconteça. Open Subtitles انها معجزه , ان فرانسيس احب زوجته . لكن هذا لايعني ان ايّ منا سيفعل ذلك
    Podes ser o rei, Mas isso não significa que não possas aprender algo connosco. Open Subtitles ربما تكون الملك , لكن هذا لايعني انه لايمكن ان تتعلم شئ منا
    Pois, eu sei, Mas isso não significa que devas parar de tentar. Open Subtitles اجل اعلم هذا لكن هذا لايعني أن تتوقف عن المحاولة.
    Os pássaros podem até sorrir para si na rua, Mas isso não significa que gostam de si. Open Subtitles ربما تبتسم الطيور في وجهك على الطريق لكن هذا لايعني أنهم يحبونك
    Sim, Mas isso não significa que mais ninguém subiu. Open Subtitles لكن هذا لايعني عدم وجود شخص آخر قد صعد الى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus