Mas isso não quer dizer que devamos ficar à espera da morte. | Open Subtitles | لكن هذا لايعني انه ينبغي علينا ان نستسلم ونموت |
Talvez esse detalhe me tenha picado um pouco, Mas isso não quer dizer que esteja apaixonada pelo Barney. | Open Subtitles | ربما هذه التفصيلة ، تؤلم قليلًا "لكن هذا لايعني أني واقعة في حب "بارني |
Mas isso não quer dizer que deixei de te amar à minha maneira. | Open Subtitles | لكن هذا لايعني بان توقفت عن حبك |
Por vezes as coisas ficam descontroladas, Mas não significa que esteja errado. | Open Subtitles | بعض الأحيان الأمور تخرج عن السيطرة لكن هذا لايعني انها خطأ |
Está bem, é bom de se ver, Mas não significa que quero festejar com ele. | Open Subtitles | حسناً إنّه وسيم جداً لذا يسر النظر إليه و لكن هذا لايعني أنّي أود الذهاب إلى حفلة معه |
Mas isso não significa que o meu preconceito esteja errado. O que é importante é que tudo isso pode ser testado cientificamente. | TED | لكن هذا لايعني أن تحيّزي أمر خاطئ، الأهم من ذلك ، أنه من الممكن اختبار كل ذلك علميّاً. |
Os médicos podem ter removido o dispositivo, Mas isso não significa que eles nos abandonaram. | Open Subtitles | الدكاتره ربما قاموا بإزالة أداة الإستعباد لكن هذا لايعني أنهم تركونا |
Eu também não gostei da mala do Louis Vuitton da moda passada Mas isso não quer dizer que a vá querer ver por todo o lado no braço da Jenny Humphrey. | Open Subtitles | حقائب (لويس فيتون) المرقعة أيضاً لكن هذا لايعني |
- Mas isso não quer dizer que possa... | Open Subtitles | لكن هذا لايعني انك... |
Mas não significa que os medicamentos não funcionam. | Open Subtitles | لقد كنت قلقا لكن هذا لايعني ان الدواء لايعمل |
Mas não significa que deixei de te amar à minha maneira. | Open Subtitles | لكن هذا لايعني اني توقفت عن حبك بطريقتي الخاصة |
Quando falar sobre ti hoje, vou falar um pouco sobre como foste inicialmente criado para o programa Mas não significa que não te veja tão real. | Open Subtitles | حين أتحدث عنك اليوم، سوف أتحدث قليلًا عن كونك صنعت أصلًا من برنامج، لكن هذا لايعني أني لا أراك حقيقيًا |
O Francisco amava a mulher, Mas não significa que o mesmo nos aconteça. | Open Subtitles | انها معجزه , ان فرانسيس احب زوجته . لكن هذا لايعني ان ايّ منا سيفعل ذلك |
Podes ser o rei, Mas isso não significa que não possas aprender algo connosco. | Open Subtitles | ربما تكون الملك , لكن هذا لايعني انه لايمكن ان تتعلم شئ منا |
Pois, eu sei, Mas isso não significa que devas parar de tentar. | Open Subtitles | اجل اعلم هذا لكن هذا لايعني أن تتوقف عن المحاولة. |
Os pássaros podem até sorrir para si na rua, Mas isso não significa que gostam de si. | Open Subtitles | ربما تبتسم الطيور في وجهك على الطريق لكن هذا لايعني أنهم يحبونك |
Sim, Mas isso não significa que mais ninguém subiu. | Open Subtitles | لكن هذا لايعني عدم وجود شخص آخر قد صعد الى هناك |