"لكن هل يمكنك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas podes
        
    • mas pode
        
    • mas consegues
        
    OK, fala comigo, mas podes ligar a televisão novamente? Open Subtitles حسنأ, لكن هل يمكنك تشغيل التلفزيون مره احرى
    Ouve, não te quero incomodar, mas podes dizer umas palavrinhas antes de chegarmos ao hotel? Open Subtitles إسمع،لا أريد أن أبدو متطلبة لكن هل يمكنك أن تتحدث نعي بـ10 كلمات قبل أن نصل إلى الفندق؟
    mas podes deixar cá os lábios? Open Subtitles حسناً, لا بأس, لكن هل يمكنك ترك شفتيك هنا؟
    mas pode dizer-me como é que isso prova... que o homem que comprou a faca também matou o pai? Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تقول لي كيف يثبت هذا ان الرجل الذي اشترى السكين قام بقتل الأب
    Sei que pode parecer estranho, mas pode... Open Subtitles اسمع، أنا، اعلم ان هذا ربما يكون غريب قليلا لكن هل يمكنك..
    Desculpe, Senhorita del Cordova, lamento incomodar, mas pode assinar isto para a minha tia antes de ir? Open Subtitles آنستي أنا آسف على المضايقة لكن هل يمكنك أن توقعي لي هذا لطفلتي قبل ذهابك ؟
    Sim, mas consegues aprender a pareceres como um Àrabe? Open Subtitles نعم، لكن هل يمكنك أن تتعلم أن تبدو كعربي؟
    mas podes fazer com que os teus amigos fiquem fora da casa? Open Subtitles لكن هل يمكنك التاكد ان كل اصدقائك خارج المنزل؟
    mas podes livrar-te daquilo primeiro? Open Subtitles لكن هل يمكنك التخلص من هذا الشيء أولاً ؟
    Agradeço que o estejas a entreter, - mas podes fazer isso lá fora? Open Subtitles أقدّر إشغالك له لكن هل يمكنك أن تأخذه للخارج؟
    Olha, desculpa dizer isto, mas podes deixar-me no prédio de telemarketing? Open Subtitles انظر، أنا آسف لفعل هذا، لكن هل يمكنك توصيلي لمبنى الهاتف؟
    - Eu adorava, mas podes deixar-me, na biblioteca da escola? Open Subtitles أود ذلك, لكن هل يمكنك أن تقليني الي مكتبة المدرسة؟
    Percebo que estejas chateada, mas podes só olhar para isto? Open Subtitles حسنآ انا أفهم انك مستآءه حقآ الآن، لكن هل يمكنك رجآء ان تنظري لهذه..
    O meu filho levou um tiro e eu ouvi outro tiro e... não sei o que se está a passar, mas podes deixar-me ver o meu filho? Open Subtitles إبني إصيب ، وسمعت إطلاق نار ولا أعرف ماذا يحدث ، لكن هل يمكنك رجاء جعلي أرى أبني ؟
    Desculpe incomoda-la, mas pode vir comigo agora mesmo? Open Subtitles "إني آسف جدا حقا لكن هل يمكنك المجيء حالا؟
    Desculpe incomoda-la... mas pode vir comigo agora mesmo? Open Subtitles إني آسف جدا حقا... لكن هل يمكنك المجيء حالا؟
    Desculpe incomodá-la... mas pode vir comigo agora mesmo? Open Subtitles إني شديد الأسف حقا... لكن هل يمكنك الحضور حالا؟
    Bastante bem, mas pode pedir à empregada mais toalhas lavadas? Open Subtitles جيّد جداً, لكن هل يمكنك إرسال الخادمة لإحضار بعض المناشف الجديدة!
    - Sim, mas... Pode ajudar-me? Open Subtitles أجل، أعلم، لكن هل يمكنك مساعدتي؟
    Não quero interferir, mas pode dizer-nos o que está a fazer? Open Subtitles ... لا أود التدخل أيها المفتش لكن هل يمكنك إخبارنا ... .
    Sei que te sentes mal com isso, mas... consegues usá-lo? Open Subtitles ،أعلم أن يشعر بالسوء بسبب الأمر ...لكن هل يمكنك إستخدامه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus