"لكن هل يمكنني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas posso
        
    Não é uma boa altura, eu sei, mas posso sair mais cedo para uma consulta no dentista? Open Subtitles ليس وقت جيد اعرف لكن هل يمكنني الرحيل مبكرا من أجل موعدي مع طبيب الاسنان؟
    Olha, sei que não queres a minha ajuda, mas posso dar-te a minha opinião de profissional? Open Subtitles أنظري سكالي, أعرف بأنّك لا تريدين مساعدتي بالفعل بهذه القضية, لكن هل يمكنني عرض أي اقتراحات احترافيّة؟
    mas posso ter a noite de sábado livre? Open Subtitles لكن هل يمكنني أن أحصل على إجازة ليلة السبت ؟
    Sei que não te posso pagar, mas posso oferecer-te o jantar? Open Subtitles أنظر , أنا أعرف أنه لا يمكنني الدفع لك , لكن . هل يمكنني على الأقل أخذك لتناول العشاء؟
    Suponho que isto ira dissolver-se em cola cirúrgica mas... posso perguntar como aconteceu isso em primeiro ligar? Open Subtitles أفترض بأن هذا يمكنه أن يذيب الصمغ الطبي لكن هل يمكنني أن أسأل كيف جرى ذلك؟
    mas posso levar alguns comprimidos para o rapaz. Open Subtitles و لكن هل يمكنني أن آخذ من هذه الحبوب لأعطيها للفتى؟
    Estou no meio de uma coisa agora, mas posso mandar-te uma mensagem mais tarde? Open Subtitles إنني متورط في أمر ما بالوقت الحالي و لكن هل يمكنني أن أراسلك لاحقاً؟
    E não quero ser atrevido, mas posso presumir que está a pedir desculpa? Open Subtitles و لكن هل يمكنني أن أفترض أن هذا نوع من الإعتذار ؟
    Agora não posso, tenho que sair. mas posso voltar. Open Subtitles ليس الآن , علي الذهاب و لكن هل يمكنني العودة
    Peço desculpa, mas posso pedir que me empreste... Open Subtitles أنا آسف لكن . . هل يمكنني أن أستعير هاتـ
    Está bem, mas posso dizer o que me está a incomodar? Alguém te poderá impedir? Open Subtitles حسنٌ، لكن هل يمكنني فقط الحديث إلى الفيل في الغرفة؟
    Desculpe incomodar, mas posso falar com a minha filha? Open Subtitles آسف لإزعاجك, لكن هل يمكنني الحديث لإبنتي؟
    Olhe, sei que pode ser difícil, mas posso entrevistar-te? Open Subtitles أسمعي, أعرف ان الأمر قد يكون صعباً لكن هل يمكنني ان اجري لقاء معك؟
    Tudo bem, está bem, mas posso dar outra passa? - Sim. Open Subtitles حسنا، حسنا، موافق، ، لكن هل يمكنني أن أخذ نفس آخر؟
    Eu sei que nos acabámos de conhecer, mas posso sentar-me no teu colo durante a tua próxima conferência de imprensa pós-jogo? Open Subtitles انا اعلم اننا تقابلنا للتو لكن هل يمكنني الجلوس على رجلك؟ أثناء مؤتمر ما بعد المباراة
    mas, mas posso fazer-te uma pergunta? Open Subtitles لكن هل يمكنني ان اسألك سؤالاً؟
    mas posso dizer, que te amo muito agora, porque... Open Subtitles لكن هل يمكنني أن أقول بأنني أحبك كثيراً الآن ، لأن...
    Desculpa, sei que devemos ir dormir... mas posso dizer que isto é algo muito fora do comum para mim... e não penses que só porque não digo muito... não gostaria de dizer muito. Open Subtitles ...آسف، أَعْرفُ بالتأكيد باننا سنخلد للنوم .... لكن هل يمكنني القول بان هذا الامر شيء غريبا على
    Tens, mas posso dar-te um pequeno conselho? Open Subtitles حقاً، لكن هل يمكنني ان أقدم لك نصيحة؟
    - Roupas. - mas posso escolher? Open Subtitles لكن هل يمكنني الإختيار هذه المرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus