"لكن والدتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas a tua mãe
        
    • mas a sua mãe
        
    Nunca soube como funcionava, Mas a tua mãe disse que a protegia, e ela queria que tu a tivesses. Open Subtitles لم أعرف حقاً إذا كان هذا حقيقياً لكن والدتك قالت أنها قامت بحمايتها وأرادتك أن تحصل عليه
    Sei que vocês se amam, Mas a tua mãe também tomou algumas más decisões, e eu não posso ajudá-la, a não ser que me ajudes a mim. Open Subtitles انتم تعلمون ان كلاكما يحب الآخر, و لكن والدتك قامت بقرارات سيئة جداً ايضاً ولا يمكننى مساعدتها حتى تساعدنى انت
    Sou montes de rico, Mas a tua mãe é uma mulher muito teimosa e independente, e aquelas coisas horríveis que ela faz valem uma fortuna. Open Subtitles لدي الكثير من المال .لكن والدتك أمرأة مستقلة عنيدة جداً وتلك الأمور القبيحة .التي تجعلها باهضة الثمن
    Mas a tua mãe nunca se queixou... Open Subtitles لكن والدتك لم تشتكي من علاقتها معي
    Bem, único Masbath, sou-lhe muito grato, mas a sua mãe precisará de você mais do que eu. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى
    Mas a tua mãe informou-me que tens uma namorada. Open Subtitles لكن والدتك أخبرتني أنه لديك حبيبة
    Podes não saber, Mas a tua mãe já tentou matar-me uma vez. Open Subtitles ربما لا تعلم هذا، لكن والدتك... حاولت قتلي من قبل
    Sim, Mas a tua mãe, ela soube na altura? Open Subtitles أجل، لكن والدتك عرفت بشأن العلاقة
    Mas a tua mãe não é muito justa. Open Subtitles لكن والدتك ليست عادلة جدا
    Mas a tua mãe continua a ser tua mãe. Open Subtitles . لكن والدتك مازالت والدتك
    Mas a tua mãe mudou. Open Subtitles لكن والدتك تغيّرت
    Desculpa, Tone, Mas a tua mãe disse que temos de te levar a casa. Open Subtitles اسمع, آسف يا (طون). لكن والدتك قالت أنه يجب أن نصطحبك للمنزل.
    Steven era o teu nome do meio, eles discutiram sobre isso, Mas a tua mãe achou Nathan melhor. Open Subtitles (ستيفن) أسمك الأوسط، لقد تجادلوا بشأن هذا، لكن والدتك أعتقدت أن (نيثان) أفضل.
    Mas a tua mãe compreenderá. Open Subtitles لكن والدتك ستتفهمك
    Mas a tua mãe escondeu-te muito bem. Open Subtitles لكن والدتك أخفتك عني بشكل جيد
    Mas a tua mãe está no hospital, por isso... Open Subtitles لكن والدتك في المشفى
    Mas a tua mãe lembra-me quem eu sou. Open Subtitles لكن والدتك... تذكرني بمن أكون
    - mas a sua mãe pediu. - Talvez. Open Subtitles و لكن والدتك طلبت ذلك - ربما فعلت، لا أتذكر ذلك
    Odeio incomodar, mas a sua mãe está em casa? Open Subtitles - أكره أن أضايقك لكن والدتك بالمنزل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus