"لكن والدكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas o teu pai
        
    mas o teu pai tinha razão em mandar-te para a universidade. Open Subtitles لكن والدكِ كان محقًا بإرسالكِ للإلتحاق بالجامعة
    mas o teu pai era meu amigo e ele era um homem muito bom. Open Subtitles لكن والدكِ كانَ صديقي وقد كانَ رجلاً جيداً جداً
    Lamento dizer-te isto, mas o teu pai escolheu o caso errado. Open Subtitles آسف لإخباركِ بذلك لكن والدكِ يواجه القضية الخاطئة
    Adorava, mas o teu pai armou-se em durão e perdemos o carro. Open Subtitles أرغب بذلك، لكن والدكِ لعب دور الصعب وخسرناها
    Não parece agora, mas o teu pai é o teu maior protetor. Open Subtitles انه لايبدو كذلك الان لكن والدكِ هو حارسكِ العظيم
    Queríamos parar durante aquele dia, mas o teu pai disse "não, a minha menina é mais forte do que isso". Open Subtitles , كنا نقول حينها أنه علينا ان نتوقف , لكن والدكِ كان يقول "لا , ابنتي أقوى من ذلك"
    Agradeço a preocupação, mas o teu pai tem tudo sob controlo. Open Subtitles أقدر حرصكِ لكن والدكِ مسيطر على الوضع
    Claro que estou, Ava, mas o teu pai é incapaz de mudar ou de se comprometer. Open Subtitles - حسناً , بالطبع أنا حزينة يا آفا لكن والدكِ عاجز عن التغيير أو حتى الوصول إلى حل وسط
    mas o teu pai está a assustar-me. Open Subtitles لكن والدكِ . يتسلّقني خارج
    mas o teu pai está lá em baixo. Open Subtitles لكن والدكِ في الأسفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus