Já estive em muitos cemitérios, criança, Mas tenho de dizer, este é de longe, o mais bonito. | Open Subtitles | كانت لدي العديد من الحدائق يا فتاة لكن يجب أن أقول أن هذا المكان أجمل بكثير |
Podes não acreditar em mim, Mas tenho de dizer isto. | Open Subtitles | لعلك لن تصدقني الآن لكن يجب أن أقول هذا |
Mas tenho de dizer à Donna que a amo... e que ela deveria estar aqui comigo. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول لدونا أنيأحبها... . وأن عليها العودة إلىهنامعي. |
Fez-me cócegas e cheirava bem, mas devo dizer que ninguém aqui me elogiou pela limpeza da minha cara. | TED | و كما تعلمون ، لقد دغدغتني قليلا وكانت رائحتها جيدة لكن يجب أن أقول أنه لا أحد هنا أثنى على نظافة وجهي اليوم |
Mas tenho que dizer que isto é muito libertador. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول هذا يجعلني أشعر بالحرية |
Mas tenho de dizer que agora gosto muito. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول أنني أحبها الآن |
mas devo dizer que... nunca vi nada assim. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول أنا لم أرى أبداً شيء مثل هذا |
mas devo dizer que tens um grau de atracção física raro. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول أنت تمتلك درجة نادرة من الجاذبية الطبيعية |
mas devo dizer que não espero que a abordagem dele seja fechada. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول الآن أنّني لا أتوقّع أن يكون أسلوبه المماطلة |
Mas tenho que dizer que começo a achar que a Lâmina também te está a fazer outra coisa. | Open Subtitles | لكن يجب أن أقول , بدأت أعتقد |