"لكن يجب عليك ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas tens de
        
    - Ouve, vou dizer-te um, Mas tens de manter segredo. Open Subtitles استمع سأعطيك واحد لكن يجب عليك ان تبقيها سراً
    Sim, olha, eu sei que as tuas ordens são para te manteres afastada disto, Mas tens de acreditar em mim. Open Subtitles انظري، اعي تماما ان اوامرك تفيد بان تبقي بعديا عن هذا لكن يجب عليك ان تصدقيني
    Bem, eu posso levar um convidado à recepção Mas tens de ir bem vestido, porque o chefe da Polícia vai lá estar. Open Subtitles لقد اعطوني لوحة تذكارية الأن ، انا مسموح لي بأن احضر ضيف واحد معي للدعوة لكن يجب عليك ان تلبس افضل ما عندك
    Mas tens de parar. Vai para casa, fala com ele. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تتوقفي اذهبي للبيت , وتكلمي معه
    Robbie, eu sei que é contra os teus princípios... Mas tens de me deixar tratar disto! Open Subtitles انا اعلم يا روبي ان هذه الحادثه ...ستكون ضد حبوبك لكن يجب عليك ان تدعني اعالجها
    Mas tens de vir aqui buscá-la. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تأتي هنا لتحصلي عليها
    Mas tens de devolvê-la. Open Subtitles لكن يجب عليك ان ترجعها
    Eu largo-a, Mas tens de te acalmar. Open Subtitles -سوف اسقط سلاحى و لكن يجب عليك ان تهدء
    Mas tens de me deixar deter-te. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تدعني اسلمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus