Não podemos deixá-lo ir, claro, Mas podemos tentar facilitar-lhe a vida. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نجعله يرحل بالطبع لكن يمكننا ان نجعل الأمور مريحه بالنسبه له |
Mas podemos ter medo juntos. Só temos de dar o salto. Completamente. | Open Subtitles | و لكن يمكننا ان نخاف مع بعضنا البعض علينا فقط ان نفعلها |
Mas podemos concordar que ela é um desastre em forma de gente. | Open Subtitles | لديهم.. لكن يمكننا ان نتفق على انها انسانة كارثية. |
Comprámos muitas coisas de magia, Mas podemos devolver algumas. | Open Subtitles | اعرف انك اشتريت الكثير من أغراض السحر لكن يمكننا ان نعيد بعضها |
Não sabemos o que este homem planeia, Mas podemos travá-lo se cooperar connosco. | Open Subtitles | نحن لا نملك اي فكرة عن الذي يخطط له هذا الرجل لكن يمكننا ان نتوصل لذلك ونقوم بايقافه اذا قمت بمساعدتنا |
Não podemos escolher o futuro, Mas podemos direcioná-lo | TED | نحن لا نملك ان نختار المستقبل , لكن يمكننا ان ندير و نوجه المستقبل . |
Mas podemos vender uma história respeitável. | Open Subtitles | لكن يمكننا ان نبيعها قصة تعطي احتراما |
- Eu não começaria com isso... Mas podemos chegar lá. | Open Subtitles | حيث- أنا ادور- حسنا,أنا لن أبدا بذلك لكن,يمكننا ان نتدرج الى ذلك |
Eu sei, Mas podemos ser. | Open Subtitles | اعلم ، لكن يمكننا ان نكون |
Mas... podemos fechar os olhos. Vamos fazer isso. | Open Subtitles | لكن يمكننا ان نغضّ البصر |
Mas podemos resolver isso. | Open Subtitles | لكن يمكننا ان نتجاوزها |