"لكوكبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • do nosso planeta
        
    • ao nosso planeta
        
    • para o planeta
        
    • o nosso planeta
        
    • nossos planetas
        
    • pelo nosso planeta
        
    A fotografia mais distante do nosso planeta alguma vez tirada. Open Subtitles وهي تقريباً أبعد صورة على الاطلاق تم التقاطها لكوكبنا
    Às vezes existem explosões solares, mas os campos magnéticos à volta do nosso planeta bloqueiam a maior parte da radiação. TED أحيانا تقذف الشمس بانفجاراتها على الأرض لكن الحقول المغناطيسية لكوكبنا تحجز معظم تلك الإشعاعات.
    Dr. Graystone, não só assegurou um contracto de longa duração como prestou um grande serviço ao nosso planeta. Open Subtitles دكتور جريستون ليس انتِ فقط من حصل علي عقد طوبل الاجل ولكن قمت بخدمة كبيرة لكوكبنا.
    Foi somente durante a minha vida que os asteroides foram considerados uma ameaça credível ao nosso planeta. TED لقد كان فقط في حياتي أن الكويكبات تعد بمثابة تهديد محقَّق لكوكبنا.
    Mas enquanto estiver aberto e enquanto for uma ameaça para o planeta, farei de tudo para assegurar que será utilizada da melhor maneira para defender a criação de Deus. Open Subtitles و كان يجب أن تدفن إلى الأبد لكن طالما تعمل و تمثل تهديدا لكوكبنا لذا فسأسعى لأن تستخدم على الوجه الذى يجب إستخدامها فيه حماية البشر
    Com efeito, está prevista uma colisão com a Galáxia Andromeda daqui a 4 mil milhões de anos o que pode ser uma má notícia para o nosso planeta natal. TED في الواقع، من المتوقع أن مجرة أندروميدا سوف تتصادم مع مجرتنا بعد 4 مليارات سنة من الآن، وهو ما قد يكون خبر غير مفرح لكوكبنا الأم.
    Você escreveu extensivamente sobre isso... como explicação mais provável para nossos planetas serem idênticos. Open Subtitles لقد كَتَبت بشكل موسع عن ذلك... أفضل تفسير ممكن لسبب كونه مماثلًا لكوكبنا.
    É bom que o vosso entusiasmo pelo nosso planeta se mantenha. Open Subtitles إنه لشىء سار أن حماستك لكوكبنا تستمر بكامل قوتها
    Todos os dias, uso imagens de satélite para criar uma ampla visão geral do nosso planeta. TED أستخدم يوميًا صور من القمر الصناعي لتكوين منظر علوي شامل لكوكبنا.
    Nós vemos uma imagem do nosso planeta azul, o nosso banco mundial. TED لقد رأينا صوراً لكوكبنا الأزرق، بنكنا الدولي.
    Espero que a vossa bomba não tenha perturbado o balanço delicado do nosso planeta. Open Subtitles اتمنى الا تضطرب قنبلتكم التوازن الحساس لكوكبنا
    A ideia de ter novas perspetivas do nosso planeta e poder divulgar essa mensagem é o que me faz saltar da cama todos os dias. TED الآن فكرة وجود آفاق جديدة لكوكبنا وكوني في الواقع قادرة على تبليغ هذه الرسالة يجعلني أنهض من سريري كل يوم وكلّي سعادة و حماس.
    Mas não, não está, porque é precisamente em casa que podemos encontrar quem sabe uma das ferramentas mais infalíveis para lutar a favor do bem-estar nutricional, emocional e ambiental do nosso planeta. TED ولكنه ليس كذلك، لأنه في المنزل بالضبط حيث يمكن أن نجده واحدة من أكثر الأدوات المعصومة عن الخطأ للقتال من أجل الغذاء، الرفاهية العاطفية والبيئية لكوكبنا.
    Esta é uma foto espetacular do nosso planeta. TED هذه صورة رائعة لكوكبنا ، حيث نعيش.
    Sabemos pela astrobiologia que podemos prever o que vai acontecer ao nosso planeta. TED في الحقيقة، نحن نعرف من علم البيولوجيا الفلكية أنّ بإمكاننا الان أن نتوقع ما سيحدث لكوكبنا هذا.
    O prudente, claro, seria regressarmos ao nosso planeta Zero e reparar a nave. Open Subtitles أو الخيار الأفضل هو أن نعود لكوكبنا مرة أخرى لنصلح السفينة
    Esses humanos... chegam ao nosso planeta, roubam os nossos recursos... espalham a infertilidade entre as nossas mulheres... e o que nós fazemos? Open Subtitles هؤلاء البشر أتوا لكوكبنا ويبسرقون مواردنا وينشرون العقم
    Apenas queremos saber porque desceste ao nosso planeta. Open Subtitles .... كل ما نريد معرفته هو لماذا جئت لكوكبنا ...
    A sua experiência nos últimos anos será vital para o planeta seguir em frente e enfrentar os desafios do futuro. Open Subtitles خبرتك التى لديك ستكون حيويه لكوكبنا لمواجهه ما هو قادم فى المستقبل
    Mas o calor interno da Terra fez uma profunda diferença para o nosso planeta, também de outra maneira... Open Subtitles لكّن حرارة الأرض الداخلية قد أحدثت تغييراً عميقاً لكوكبنا بطريقة أخرى،
    Depois podemos voltar para os nossos planetas. Open Subtitles وبعدها نعود لكوكبنا الأم
    Não sei como agradecer a todos vocês pelo que fizeram pelo nosso planeta. Open Subtitles لا أدرى كيف أشكرك لكل ما فعلتيه لكوكبنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus