Eu também me desviei e nem sequer foi Para fazer algo. | Open Subtitles | إنه ليس كأنّي رحلت بعيداً لكي أفعل أيّ شيء، أيضاً. |
E estou preparada Para fazer o que for preciso para ser a melhor. | Open Subtitles | وأنا مستعدة لكي أفعل أيّ شيء لكي يجعلني الأفضل |
Eu estou aqui só Para fazer o que diz no bilhete, apesar da ortografia ser atroz. | Open Subtitles | أنا هنا فقط لكي أفعل ما تقوله الرسالة بالرغم من أنَّ التهجّئ كَانَ شنيعَ. |
Estava toda debruçada e eu soube que tinha 5 segundos Para fazer alguma coisa, portanto corri o mais depressa que pude. | Open Subtitles | وقد كانت تميل بعيداً بعيداً جداً وأنا اعلم انه لدي حوالي خمسة ثوان لكي أفعل شيئا لذلك ركضت |
Será o grande momento para ... fazer o que mais admito, eu encontrei e foi bastante dificil... para... fazer. | Open Subtitles | قد تكون اللحظة المُناسبة لكي... أفعل... الذي يجب أن أعترف فيها أنني قد وجدته... |
Para fazer o quê? Para fazer o quê? | Open Subtitles | لكي أفعل ماذا ؟ لكي أفعل ماذا ؟ |
Dava a minha vida Para fazer alguma coisa sobre isso. | Open Subtitles | أنا على إستعداد للتضحية بحياتي... لكي أفعل شيء حيال هذا الأمر. |
Para fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لكي أفعل شيئاً. |
Eu fiz o desenho... Para fazer uma pesquisa de imagens. | Open Subtitles | لقد رسمته . لكي أفعل بحث صورة |
Só eu posso matá-lo, mas Para fazer isso, preciso saber o que Tom Riddle perguntou para o senhor na sua sala anos atrás. | Open Subtitles | ولكن لكي أفعل ذلك يجب أن أعرف ما الـّذي سألكَ إيّـاه (توم) في مكتبك منذ سنوات... |