Não posso telefonar-te para dizer | Open Subtitles | ــ لماذا يجب أن يكون هنالك مشكلة ؟ .. ألا يمكنني أن أقوم بالإتصال بكِ لكي أقول |
Só queria passar para dizer obrigada. | Open Subtitles | أعلم أن الوقت متأخر أردت فقط أن أمر لكي أقول شكرا لك |
Mas, para dizer a verdade, gostava de propor um brinde, esta noite, não a nós... | Open Subtitles | ولكن لكي أقول لكم الحقيقة النخب الذي أود أن أقترحه هذا المساء ليس لنا |
Sabes, eu os conheço, então passei para dizer olá. | Open Subtitles | . أوع , اتعلمي , أنا أعرفهم لذلك دخلتُ فجأة لكي أقول لهم . مرحباً بعدئذٍ |
Desculpa, só estou a telefonar para dizer que estou preso no trabalho. | Open Subtitles | آسف، فقط أتصلت لكي أقول أنني سأعلق بالعمل متأخرًا الليلة. |
Quero aproveitar esta oportunidade para dizer à minha mãe, que se encontra hoje na plateia: Mãe, peço imensa desculpa, e serei mais cuidadoso com o fogo de agora em diante. | TED | بالمناسبة أريد أن أنتهز هذه الفرصة لكي أقول لأمي أمام الحضور اليوم: أمي، أنا آسف حقاً وسوف تكون أكثر حذراً من الآن فصاعدا عندما يتعلق الامر باستخدام النار |
Só estou a ligar para dizer... | Open Subtitles | أنا فقط أتصل لكي أقول لك أن كل شيء بخير |
Apenas para dizer que há 1,5 milhões de potenciais jurados em Suffolk County. | Open Subtitles | فقط لكي أقول أن هنالك مليون ونصف شخص محلفين مُحتملين في "سافك كانتي" |
Apenas para dizer que não, obrigado. | Open Subtitles | فقط لكي أقول " شكرا لك.. ولكنني لن أشكرك" |
Nem sequer consegui pensar em algo suficientemente conciso para dizer, como, "o peixe apodrece pela cabeça," | Open Subtitles | لم أكن قادرًا على التفكير في شيء بليغ بما فيه الكفاية لكي أقول عبارة مثل " السمكة تتفعن من الرأس " |
Liguei para dizer que... | Open Subtitles | اتصلتُ لكي أقول.. |
para dizer que estava arrependido. | Open Subtitles | لكي أقول أنني كنت أسفاً |
Ishita, nunca teria coragem para dizer isto. | Open Subtitles | لم أتمكن أبدا يا (إيشيتا) من استجماع شجاعتي لكي أقول هذا. |