Era demasiado jovem para saber o que era o sexo, porém sabia que era algo muito mau e que foi a razão do divórcio dos meus pais. | Open Subtitles | كنت صغيرا جدا لكي اعرف ماهو الجنس ولكني عرفت انه شئ سيئ جدا وكان هذا مسببا لطلاق والداي |
Liguei a TV para saber quais os perigos que ameaçavam a bancada da cozinha e lá estavas tu. - Que tal estava? | Open Subtitles | لقد أشغلت التلفزيون فقط لكي اعرف الخطر الذي يتوراي في مطبخي, وها انت هنا |
Não preciso de ser uma Confessora para saber que não estás a dizer a verdade. | Open Subtitles | .ليس بالضروري ان اكون مؤمن لكي اعرف انك تكذبين |
Fazes sinal quando estiveres de regresso, para eu saber que és tu, está bem? | Open Subtitles | يجب ان تعطي اشارة عندما تعودي لكي اعرف انه انتي.. حسنا؟ |
É bom que acenes ou coisa parecida para eu saber que ouviste o que disse. | Open Subtitles | من الأفضل ان تومي برأسك او تقومي بفعل امر لعين لكي اعرف انكِ سمعتِ ما قلته لكِ |
Li o bastante sobre eles para saber que não param de matar só porque estão satisfeitos. | Open Subtitles | لكي اعرف انها لا تتوقف اكل الطعام فقط لإنها شبعت |
Bem, vi erecções suficientes para saber que se encolhiam à tua beira. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيت مايكفي لكي اعرف انها تدور حولك |
para saber quem sabia da carta da Mary Alice. | Open Subtitles | لكي اعرف من يعرف بشأن رسالة ماري أليس |