Porquê, para que tu e o Howard possam saltar em cima dele? | Open Subtitles | لماذا ؟ لكي تتمكني أنت و هاوارد من اللعب عليه ؟ |
Memorize-o para que possa responder a qualquer pergunta que os clientes possam ter. | Open Subtitles | من الجيد حفظها لكي تتمكني من الإجابة على كل أسئلة الزبائن |
Está bem. Eu vou tentar usar palavras pequeninas para me conseguires entender. | Open Subtitles | حسنا ، سأحاول استخدام عباراة بسيطة لكي تتمكني من فهمي |
Esta é uma oportunidade para ter respostas a questões que te perseguem desde a morte dos teus pais. | Open Subtitles | هذه فرصة لكي تتمكني أخيراً من إيجاد أجوبة للأسئلة التي راودتك بعد وفاة والديك |
Vamos para um sítio escuro para me dares uma lição de História. | Open Subtitles | دعينا نَذْهبُ إلى مكان مظلمَ. لكي تتمكني من إ عطائي درس في التاريخ |
para que se possa livrar do Booth e não precise mais dele. | Open Subtitles | نعم لكي تتمكني من عملها بدون بوث؟ لكي لا تحتاجي له بعد ذلك لا |
Voltei ao cinema com o meu pai para ir buscar as nossas mochilas e pensei que podia deixá-las na vossa tenda. | Open Subtitles | جعلت أبي يعود للمسرح ويلتقط حقائبنا وظننت أنني أسقطها في حيمتك لكي تتمكني من العثور عليها |
Agora quer parar o tratamento para tentar fazer isso? | Open Subtitles | و الأن انت مستعدة لتوقفي العلاج لكي تتمكني من تجربة ذلك؟ |
E, para acabar bem, o Mike vai procurar aquele trampolim para que tu possas... | Open Subtitles | و أيضا مايك سيخرج منصة القفز لكي تتمكني من |
Ou, no mínimo, voltar com os restos horrivelmente mutilados da tua filha, para que possas ter um desfecho, meu amor. | Open Subtitles | أو على الأقل، أحضر حطام ابنتك المريع لكي تتمكني من أن تحصلي على شيء تتذكريها به، حبيبتي |
A tua mãe só quer que tenhas toda a informação... para que possas ir devagar. | Open Subtitles | انه شاذ والدتك تريدك ان تعلمي بكل المعلومات لكي تتمكني من ان تتخلي عنه ببطء |
Tens de entrar no passado para te voltares a ligar a ele. | Open Subtitles | عليكي أن تخطي إلى ماضيكِ لكي تتمكني من التواصل معه من جديد. |
Vou manter o encontro e mudá-lo para um sitio onde possas ficar de olho. | Open Subtitles | أسمعي, سأُبقي على الإجتماع ولكني سأنقله لمكان آخر لكي تتمكني من مُراقبة كل ما يحدث |
Trouxe documentos para dares uma vista de olhos. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على الملفات لكي تتمكني من إلقاء نظرة عليهم. |
No próximo ano, irá precisar de dinheiro, para poder manter as suas filhas em casa. | Open Subtitles | في السنة القادمة ستحتاجين الى بعض النقود لكي تتمكني من أبقاء أطفالك في المنزل |
Tudo para que pudessem manter a esperança para o vosso grupo selecto. | Open Subtitles | كل ذلك لكي تتمكني من إبقاء الأضواء مُناره .من أجل قلتكِ المختاريّن |
Imagino que é para que possas morar lá. | Open Subtitles | افترض أن ذلك لكي تتمكني من تحقيق الإقامة |
para ficar com a minha vaga no Senado e não preocupar-se, com um V.P competitivo quando fizer campanha para Presidente. | Open Subtitles | لكي تتمكني من أخذ مقعدي في مجلس الشيوخ و من ثم عدم القلق حيال نائب رئيس تنافسي عندما تترشحين لمنصب الرئيس |
Faremos isso para que chegue à Casa Branca. | Open Subtitles | ـ بمقدوري أن أحقق هذا الشيء إيصالكِ إلى البيت الأبيض، لكي تتمكني من عمل تغييرات. |
Deixas os rapazes pô-lo no teu buraco pequeno e enferrujado para poderes continuar a dizer à tua mãe e ao teu padre que ainda és virgem. | Open Subtitles | فأنت تسمحين للرجال بممارسة الجنس معك في مؤخرتك الصغيرة لكي تتمكني من إخبار أمكِ وقسيسكِ بأنكِ لازلت عذراء |