"لكي تكون" - Traduction Arabe en Portugais

    • para seres
        
    • para ser
        
    • Para se ser
        
    • que sejas
        
    Conto contigo para seres forte, maldito jogador de hóquei. Open Subtitles أعتمد عليك لكي تكون قوي أنت يا لاعب الهوكي اللعين سأفعل ، سأفعل
    Admiti-te aqui para seres o meu Consultor Executivo para Asneiras. Open Subtitles انا مددتها لكي تكون مستشار إيذائِي تنفيذيِ
    Precisam de estar em lados opostos para seres congruentes. Open Subtitles عليها أن تكون في الجانب الآخر لكي تكون متساوية
    para ser um ouvinte que se relaciona com todo o tipo de pessoas, temos de esquecer algumas coisas. TED لذا، لكي تكون المستمع الذي يتواصل مع جميع أنواع الناس، عليك أن تتخلص من بعض الأشياء.
    Aliás, para ser uma pocilga, tinha de ser melhorado. Open Subtitles في الحقيقة، سيكون عملا كثيرا لكي تكون نفاية
    Para se ser um bom cirurgião é preciso pensar como um. Open Subtitles لكي تكون جراح جيد فيجب أن تفكر مثل الجراح
    Eu sei que às vezes não parece, mas quero que sejas feliz, sabes? Open Subtitles أعرف بأنه قد لا إبد مثله أحيانا، لكني أريدك لكي تكون سعيد
    E continuamos a criar-te, mas agora só para seres giro. Open Subtitles ونستمر في تربيتك على عدم مطاردة الثعالب، لكي تكون لطيف
    Pode parecer lamechas, mas ainda não estou preparado para seres um adulto. Open Subtitles هذه ، ربّما تكون خضراء لكن لا أعلم إذا كنتُ مستعدّاً بعد لكَ لكي تكون ناضجاً
    Se encontrares um emprego que te pague para seres criativo e divertir-te... então podes dar o meu currículo também. Open Subtitles إذا ما وجدت وظيفة تدفع لك أجر لكي تكون مبدع وتقضي بها وقتا ممتعا لربّما يمكنك أعطائهم أوراقي أيضاً
    É de novo aquilo de quereres deixar o emprego para seres um conselheiro mal pago? Open Subtitles هل هذا بخصوص تركك لعملك مجددا لكي تكون مستشارا لا يتقاضى ما يكفي؟
    Ámen, gostaríamos de te pagar para seres o nosso repórter no terreno. Open Subtitles أمين,نودُ أن ندفع لك لكي تكون مراسلنا على الأرض.
    Dei dinheiro para te mudares para New York. Ensinei tudo que precisavas saber para seres um repórter. Open Subtitles اعطيتك مالا حتى تستطيع الرحيل الى نيويورك علمتك كل ما تحتاجه لكي تكون
    para seres um, basta fazer com que acreditem que és. Open Subtitles لكي تكون إله، عليك أن تجعل الناس تؤمن بأنك كذلك
    Não disse para seres o Michael Myers. Open Subtitles ولن أدفع لك لكي تكون مايكل مايرز
    Você, por outro lado, foi criado para ser amado. Open Subtitles أنت من الناحية الآخر، خلقت لكي تكون محبوبًا.
    para ser claro, não estamos bem preparados para isto. TED لكي تكون واضحة الآن، فإننا ليس مستعدون بشكلٍ كاف لعمل هذا.
    É bom demais para ser verdade. Open Subtitles إنه جيد جدا لكي تكون صدوقا إن طوله 6 أقدام و4 بوصات
    Não gosto de ir pelas costas mas Para se ser um bom pai às vezes é preciso ser mau. Open Subtitles لا أحب حقاً أن أذهب من وراءه لكن أحياناً لكي تكون أباً جيد عليكَ أن تكون رجلاً سيء
    Para se ser um guerreiro Cimério, deve-se possuir um subtil equilíbrio, assim como velocidade e força. Open Subtitles لكي تكون محارب سوماري لابد أن يكون لديك دهاء وتوازن وسرعة وقوة
    É preciso prescindir de muito Para se ser rock star. Open Subtitles اعتقد انك ضحيت بالكثير من الاشياء لكي تكون نجمة روك
    Se tiveres a sorte de ser pai, e espero que sejas, Open Subtitles إذا كنت محظوظا بما فيه الكفاية لكي تكون أبا، وأنا أتمنى أن تكون كذلك،
    Querem que sejas o rei deles. Open Subtitles يريدونك لكي تكون ملكهم. ملك اليهود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus