"لكي يجدوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para
        
    Entretanto, na ausência de Rokidaime, os Guaxinins de Tama reuniram-se para tentar encontrar uma solução para a grave situação. Open Subtitles في هذه الاثناء , مع غياب كينشو السادس الراكون بتاما اجتمعوا لكي يجدوا حلا لهذه المأساة
    As pessoas vão para a escola para serem inteligentes para que consigam arranjar um emprego. Open Subtitles اسمعي يا سام الناس يذهبون للمدارس ليحصلوا على شهادة لكي يجدوا عملاً
    Não se têm poupado a esforços para encontrar a vossa amiga. Open Subtitles لقد وقعوا في مشكلة كبيرة لكي يجدوا صديقتنا الصغيرة
    Toda a nossa esperança vai com ela... para que encontrem uma, solução para este vírus. Open Subtitles كل آمالنا تذهب معها لكي يجدوا مصدراً للعون حلاً لذلك الفيروس
    Fingiram. para os filhos delas aproveitarem as vagas. Open Subtitles لقد خدعونا ، لكي يجدوا لأطفالهم مكاناً يدرسوا فيه
    Mas para encontrarem alimento suficiente para os seus animais, eles devem mantê-los em movimento. Open Subtitles لكن لكي يجدوا لهم الغذاء الكافي لا بد لهم من الترحال
    Garanto que os meus homens estão a fazer de tudo para encontrá-lo. Open Subtitles أأكد لكم رجالي يقومون بما يقدرون عليه لكي يجدوا ابنكم
    Já houve suspeitos de homicídio que foram seguidos utilizando a sua roupa, pelo menos no Reino Unido, até chegar a uma área suficientemente reduzida para enviarmos cães pisteiros e encontrarmos a vítima de homicídio. TED ويتم ملاحقة القتلى عبر ملابسهم وتحديدا في بريطانيا حيث يتم تحديد منطقة صغيرة بما يكفي لإرسال كلب تعقب لكي يجدوا ضحية جريمة القتل
    Aqui, os cientistas perfuram o passado do nosso planeta para encontrar pistas para o futuro da alteração climática. TED وفي هذه الصورة نرى كيف ان العلماء يقومون بالحفر في ماضي كوكبنا الارض لكي يجدوا أدلة عن مستقبل التغير المناخي الذي تواجهه الارض
    Jabba, o Hutt, contratou caçadores de recompensa para encontrarem o seu filho. Open Subtitles لقد إكتشفنا أن (جابا) الهوت قد إستاجر المرتزقة لكي يجدوا إبنه
    Boa pergunta. Principalmente para acharem um par. Open Subtitles هذا سؤال جيد أساساً لكي يجدوا أزواجاً
    Tentámos dar resposta a esta pergunta simples: Conseguiremos encontrar uma linguagem unificadora, para todas as idades, rendimentos e culturas, que ajude as pessoas a encontrar, elas próprias, uma nova forma de vida, a ver os espaços em seu redor de modo diferente, a pensar de modo diferente sobre os recursos que usam, a interagir de forma diferente? TED حاولنا الإجابة عن هذا السؤال البسيط : هل يمكننا إيجاد لغة موحدة تتقاطع مع العصر وإيرادات وثقافة بإمكانها مساعدة الناس لكي يجدوا طريقة جديدة للعيش ، يشاهدوا ما يحيط بهم بشكل مختلف، يفكروا باستخدام الثروات بشكل مختلف ، و يتفاعلو بشكل مختلف ؟
    O prazo para o Marshall e a Lily arranjarem-me uma esposa. Open Subtitles وهو آخر يوم لكي يجدوا (مارشل) و(ليلي) زوجة لي
    Assim que a polícia viu a papelada, disseram que levava meses para solucionar. Open Subtitles {\pos(192,220)} حالما أطلع الشرطة على الأوراق {\pos(192,220)} قالوا أن الأمر يستغرق شهور لكي يجدوا الفعالين
    Se não as receber ainda hoje, enviarei esta fotografia à Polícia para que encontrem Daniel Garrido. Open Subtitles ‫إن لم أستلمها اليوم ‫سأوصل الصورة للشرطة ‫لكي يجدوا (دانيال غاريدو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus