Devem estar a pensar no porquê de vos ter chamado. | Open Subtitles | أعتقدُ أنّكم تتساؤلون يا شباب سبب دعوتي لكُم بالقدوم. |
Uma coisa vos digo, temos de ficar felizes pela pessoa escolhida. | Open Subtitles | أقولُ لكُم هذا، علينا أن نكونَ سُعداء من أجلِ أيٍ مِنا يتمُ اختيارُه |
Minha querida família, tenho algo para vos dizer. | Open Subtitles | عَائِلتي العَزيزَه، لَدي شَيء لأقُوله لكُم |
Por favor, permitam-me que oficialmente... vos apresente Kaldur'ahm. | Open Subtitles | رجاءاً, إسمحوا لى أن أُقدم لكُم رسمياً "كالدرام"... |
Queremos lhes apresentar ao orador de nossa classe, | Open Subtitles | أودُ أن أُقدمَ لكُم الطالِب المِثالي للصَف |
- O que vos aconteceu, rapazes? | Open Subtitles | -ماذا حدث لكُم يا أولاد؟ |
Eu gostaria de lhes apresentar ao Dr. Frederick Garvey... que encabeçará a equipe Weigert. | Open Subtitles | لِذا أَوَدُ أن أُقدِم لكُم د. فريدريك غارفي الذي سيترأَس فريق وايغيرت. |
O então diretor nos deu um conselho que eu gostaria de lhes transmitir. | Open Subtitles | الآمِر حِنها أعطانا نَصيحَة أودُ أن أنقُلَها لكُم |