Agora, se vai funciona para ti ou não, eu não quero saber. | Open Subtitles | أنا أحاول ومهما ينصلح الامر لك أم لا فأنا لا أبالى |
É uma pergunta muito difícil para ti ou quê? | Open Subtitles | أهو سؤال صعب للغاية بالنسبة لك أم ماذا ؟ |
- É o valor por ti ou pelos dois? | Open Subtitles | هذا بالنسبة لك أم لكليكما؟ لكلانا |
Devemos mandar as contas para si ou para a casa do seu namorado, ou... | Open Subtitles | الفواتير، هل علينا ارسال الفواتير لك أم لبيت حبيبك؟ |
Era o esquerdo, quando estava voltada para si... ou voltada para o mesmo lado que o senhor? | Open Subtitles | انها عينها اليسرى .... المواجهة لك أم بالنظر للطريقة التى كنت عليها ؟ |
É o teu ou o meu? | Open Subtitles | أكان هذا لك أم لى؟ |
Steven, diz-me a verdade agora mesmo. Isto é teu ou não? | Open Subtitles | (ستيفن) أخبرني بالحقيقة الآن أهذه لك أم لا ؟ |
Como é que te descrevo a ti, ou como é que descrevia aos meus amigos? | Open Subtitles | كيف أصفهـا لك أم كيف أصفهـا لأصدقـائي ؟ |
Peço à Piki para aquecer algo para ti ou comes aí? | Open Subtitles | هل أطلب من "بيكي" إبقاء طعام ساخناً لك أم ستأكل هناك؟ |
Para ti ou para o tipo que matou o Ngaw? . | Open Subtitles | لك أم للرجل الذى قتل نجاو ؟ |
Por ti ou por ela? | Open Subtitles | بالنسبة لك أم لها؟ |
- Para ti ou para a rapariga? | Open Subtitles | - بالنسبه لك أم للبنت؟ |
- Melhor para ti ou para mim? | Open Subtitles | -الأفضل لك أم لي ؟ - لأجل (سكوت) |
Difícil para si ou para as outras pessoas? | Open Subtitles | يصعب بالنسبة لك أم لهم ؟ |
Levo-o para si ou para o Sr. Stokes? | Open Subtitles | هل أحضره لك أم للسيد"ستوكس"؟ |
Melhor para si ou para nós, sr. Huntington? | Open Subtitles | أفضل لك أم أفضل لنا، يا سيد (هنتنغتون)؟ |
- Para si ou para o tapete? | Open Subtitles | لك أم للسجادة؟ |
Isto é teu ou meu? | Open Subtitles | هل هذا لك أم لي؟ |
É o teu ou o meu? | Open Subtitles | هل هذا لك أم لي؟ |
É o teu ou o meu? | Open Subtitles | أهو لك أم لي؟ |