"لك إنه" - Traduction Arabe en Portugais

    • é
        
    • que
        
    Garanto que é o homem mais disciplinado que alguma vez conheci. Open Subtitles أؤكد لك إنه الرجل الأكثر إنضباطاً الذي إلتقيته في حياتي
    Se este sítio é importante para ti, então é importante para mim. Open Subtitles إن كان هذا المكان مهماً بالنسبة لك إنه مهم بالنسبة لي
    Mas quando começas a entender... acontece que ele é um completo mentiroso. Open Subtitles لكن مثل وكأنما أنت في الحدث ويتضح لك إنه ملئ بالهراء
    Estou aqui para dizer-lhe que nenhum filho da puta vai tirá-lo dele. Open Subtitles أنا هنا لأقول لك إنه ليس بمقدور الأوغاد أن يأخذوها منه
    Eu bem te disse que ele falava verdade. Isto pertence-lhe. Open Subtitles لقد قلت لك إنه يقول الحقيقة هذه هي أشياؤه
    Uma pista: é grande. Leva alguém para te ajudar. Open Subtitles سألمح لك ,إنه ضخم خذ معك شخصا ليساعدك في حمله
    Garanto-te que é fantástico. Abro as janelas todas. Open Subtitles أجزم لك , إنه رائع لقد فتحتُ جميع النوافذ
    - Isso é que é uma imagem. - Já te disse que ele não presta. Open Subtitles ـ هاى, إنها تمثله بصوره ـ أنا أقول لك إنه قذارة
    Tens um palpite e dou-te uma ajuda: Não é na tua vida. Open Subtitles :دعني أخمن, أنا سألمح لك إنه ليس بشأن حياتك
    - Eu asseguro-lhe... - Não é a mim, que deve uma desculpa. Open Subtitles أؤكد لك إنه ليس أنا من تدين له بالإعتذار ,بريسبان
    O treinador Benson será bom para ti. Ele é esperto. Open Subtitles المدرب بنسن جيد بالنسبه لك إنه يعرف إمكانياته
    Aquilo é parecido comigo. Open Subtitles راسيل .. إننى أقول لك .. إنه يبدو شبهي ..
    Quantas vezes tenho que dizer isto à você? Não é você. Open Subtitles كم عدد المرات يتوجب علي القول لك , إنه ليس أنت
    Tudo o que sai desta terra, não é teu... é meu, mas tu sabes isso, não é verdade? Open Subtitles كل شيئ ينبتُ من الأرض لا يعود لك. إنه يعود ليّ هل تعرف ذلك؟
    - Não. Lembro-me de dizer que não a podias fazer aqui. Open Subtitles لا أذكر أنني قلت لك إنه لايمكن أن تقيميها هنا
    Fico feliz por ter esperado. Agora que estamos casados, quero dizer-te que tenho uma regra restrita: Nenhuma mulher minha tem que trabalhar. Open Subtitles يسعدني أنّني انتظرت، الآن بما أننا تزوجنا، أريد أن أقول لك إنه لديّ قاعدة واحدة متشددة، زوجتي لن تعمل أبداً
    - Nenhuma que tu consigas ver. - Não, ele morreu disto. Open Subtitles ومما نراه، يمكنني أن أقول لك إنه مات من هذه
    E o homem que vejo... Posso dizer que não quer um. Open Subtitles والرجل الذي أراه, أستطيع أن أقول لك إنه لايريد واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus