O signore, por exemplo, Tem o direito à sua cor original. | Open Subtitles | انت مثلا يا سيدي لك الحق بالاحتفاظ بلون شعرك الطبيعي |
Mãos para trás. Você Tem o direito de permanecer calado. | Open Subtitles | ضع يدك وراء ظهرك لك الحق في البقاء صامتاً |
Não Tem o direito de abusar do seu poder. | Open Subtitles | ليس لك الحق لسوء المعاملة الطاقة الخاصة بك. |
Achas que tens o direito de me fazer uma pergunta tão despropositada? | Open Subtitles | لهذا انت تعتقد انه لك الحق لتسالني مثل هذه الاسئلة ؟ |
não tens o direito de pensar o que pensas de mim. | Open Subtitles | ليس لك الحق فى ان تفكر .. ماذا تفعل لى ؟ |
Não tens direito a criticar o que faço quando tudo terminar! | Open Subtitles | ليس لك الحق بتمرير الأحكام على ما أفعله بعدما أنتهي |
Não Tem o direito de estar vivo, quando todo o nosso povo morreu. | Open Subtitles | ليس لك الحق بالعيش بينما كُلّ شعبنا ميت. |
Ele não lhe pode fazer mal nenhum. Tem o direito de viver onde quiser. | Open Subtitles | تعالي ، تعالي ، إنه لا يستطيع أن يؤذيك لك الحق أن تعيشي أين ما ترغبين |
Sr. Mallory, Tem o direito por um advogado à sua escolha. | Open Subtitles | يا سيد مالوري إن لك الحق في أن يتم تمثيلك عن طريق محامي دفاع من إختيارك |
Tem o direito de permanecer em silêncio. Tudo o que disser será usado contra si no tribunal. | Open Subtitles | لك الحق في ان تبقي صامتا اي شيء تقولة من الممكن ان يتخذ ضدك في المحكمة |
Se vocês admitirem o princípio de que o Homem Tem o direito de eliminar um vosso próximo improdutivo... | Open Subtitles | لوقبلنا بمبدأ ان لك الحق لقمع جارك الغير منتج |
Não Tem o direito de falar desse jeito com dois dos meus homens, não vai prendê-los. | Open Subtitles | ليس لك الحق حتى فى أن تخاطب رجالى ثم يصل بك الحال أن تعتقلهم |
Mas não Tem o direito de especular nem a autoridade para me chamar a depor. | Open Subtitles | ولكن,ليس لك الحق فى التخمين, وليس لك السلطة فى مضايقة الشهود |
Tem o direito de proibir os seus empregados de fumar no trabalho, mas o que lhe dá o direito de dizer às pessoas o que podem ou não fazer fora daqui? | Open Subtitles | لكن لماذا تظن أن لك الحق لتملي على أي احد بما يفعله أو قد لا يفعله في وقته الخاص؟ لأنه جيد لأجلهم |
Se és mesmo uma MacDonald, tens o direito de querer matar o Jason. | Open Subtitles | اذن انت من عائلة مكدونالد 0 لك الحق في قتل جيسون |
tens o direito de estares irritado depois de te terem mandado embora daquela forma. | Open Subtitles | لك الحق في أن تغضب بعدما أرسلك الناسكون بعيداً |
Tu não tens o direito de estar aqui, Hop! | Open Subtitles | ليس لك الحق بأن تكون هنا يا هوب |
Tu é que assumiste a relação. Não tens o direito de estar zangado comigo. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي خرجت من علاقتك ليس لك الحق أن تغضب مني |
Não tens o direito de falar comigo assim. Nenhum. | Open Subtitles | ليس لك الحق بأن تكلمنا بمثل تلك الطريقه |
O meu advogado diz que tens direito a metade dos bens adquiridos durante o casamento. | Open Subtitles | قال المحامي أن لك الحق في نصف كلّ شيء إكتسبناه أثناء الزواج، |
Tem direito a um advogado e a tê-lo presente durante o interrogatório. | Open Subtitles | لك الحق بانتداب محامي.. وأن يرافقك محامي أثناء الإستجوابات. |
Não tinhas esse direito. | Open Subtitles | لم يكن لك الحق. |