"لك اني" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    Imagine-se que lhe digo que sei quem o matou, o que faria? Open Subtitles فرضا ُقلت لك اني أَعْرفُ الذي قَتلَه، ماذا كنت ستفعل ؟
    Eu sei, filho. Por isso eu disse que tinha tido um caso. Open Subtitles اعلم هذا يا ولدي,ولهذا قلت لك اني انا الذي قمت بخيانتها
    Mas já lhe disse que não sei ler, é muito difícil. Open Subtitles لقد قلت لك اني لا استطيع القراءة إنها صعبة جداً
    Só te quero dizer que nunca mais vou ver a Suzie, por isso não tens que te preocupar. Open Subtitles كنت فقط اريد ان اقول لك اني لن ارى سوزي بعد الان لذا ليس عليك القلق
    Ficaste contente ontem à noite quando te disse que tinha o dinheiro. Open Subtitles كنت سعيداً البارحة عندما قلت لك اني دبّرت المال
    Juro que não sei nada sobre apólice alguma. Open Subtitles سيدي اقسم لك اني لا اعرف شيئا عن بوليصة التامين
    Mas antes de partir, quero provar que fui o melhor. Open Subtitles قبل ان ارحل اريد ان اثبت لك اني كنت الافضل
    Eu disse-te que não quero ser nenhum porteiro! Open Subtitles ايها الغبي لقد قلت لك اني لا اريد بضاعتك اللعينة
    Não, não, não. Eu disse-te que Eu não queria ver esse outra vez. Open Subtitles كلا, كلا, كلا, قلت لك اني . لا اريد ان اشاهد هذا الفيلم مجددا
    Não te disse que te ia despedir se atropelasses mais alguêm? Open Subtitles ِ الم اقل لك اني سوف اطردك اذا صدمت شيء آخر ؟
    Mas eu prometo lhe que lhe vou pagar tudo o que devo. Open Subtitles لكن انا اقسم لك اني سوف اعيد لك كل النقود
    Eu já te disse que te vou pagar mas só os $20,000. Open Subtitles انا اقسم لك اني سوف اعيد لك نقودك ولكن فقط الـ 20 الف دولار
    E digo-te já que não me curvarei perante esse caminhante do Norte. Open Subtitles وسوف اقول لك اني لن اتنحى لهذا الغريب من الشمال
    Disse que te ensinaria uma vigarice, não que ficarias com o dinheiro. Open Subtitles قلت لك اني سأعلّمك خدعة لم أقل انه يجب ان أتركك تنجين بها
    Eu sei que você acha eu fiz... uma coisa terrível, mas eu juro, eu não fiz. Open Subtitles اعلم انك تعتقدين اني قمت بعمل رهيب أقسم لك اني لم اقم بذلك
    Eu disse que o senhor ia seguir à risca estas ordens, Sr. Bregman. Desista. Open Subtitles قلت لك اني سألتزم بما ورد في الرسالة وهذه الاوامر , سيد برجمن , فلتكف عن ذلك
    Eu disse que não queria, mas tu obrigaste-me a jogar! Open Subtitles لقد قلت لك اني لااريد ان اكمل انت من جعلني اكمل
    Disse-lhe que queríamos alguém da idade da Clara, com 11 anos. Open Subtitles اذكر اني قلت لك اني اريد فتاة في عمر كلير انها بعمر احد عشر سنة ما الكتب التي قرأتيها؟
    Lembras-te quando disse que te ia arranjar uma namorada? Open Subtitles اتذكر عندما قلت لك اني سوف اجد لك صديقة ؟
    Não estou autorizado a comunicar convosco, a não ser para vos dizer que não posso comunicar convosco. Open Subtitles غير مصرح لى ان اتصل بك الا لاقول لك اني لا استطيع التواصل معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus