"لك بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • te
        
    • isso
        
    Mesmo que ela diga que quer, que peça, que implore, que te diga que vai fazer sexo com outro homem... Open Subtitles أنا لا أهتم إذا كانت هي تريد ذلك أو تتوسل لك بذلك أو تقول لك أنها ذاهبة لممارسة الجنس مع رجل آخر
    Não podes carregar no gatilho. Não te é permitido. Open Subtitles لا تستطيع الضغط على ذلك الزناد ليس مسموحاً لك بذلك
    É melhor bazares daqui para fora, branquelas, enquanto te deixo. Open Subtitles يحسن بكَ أن تمضي أيّها الأبيض فيما لا أزال أسمح لك بذلك
    Por mais admirável que isso seja, não posso deixá-los fazer isto. Open Subtitles على قدر ماكلماتك مثيرة للإعجاب لا أستطيع السماح لك بذلك
    Vais morrer a tentar ou pior e eu não permitirei isso! Open Subtitles سوف تموت محاولا، أو أسوء وأنا لن أسمح لك بذلك
    Tu mereces, Richard. A empresa deve-te isso. Open Subtitles أنت تستحق ذلك , ريتشارد الشركة مدينة لك بذلك
    Se te serve de consolo, voltarás a vê-los em breve. Open Subtitles و اذا كان هناك أي راحة لك بذلك , فستنضم إليهم أيضا.
    Não sei se és tu quem não quer ou se é ela que não te aceita. Open Subtitles لا أعرف إن كنت أنت لا تريد ذلك أم أن أمي لم تسمح لك بذلك
    Não estás pronto para te casares, e não te vou deixar. Open Subtitles أنت لست مستعداً للزواج، وأنا لن أسمح لك بذلك.
    Coragem não te falta. Open Subtitles اللعنه انت تمتلك صبراً كثيراً اعترف لك بذلك
    Apenas te foi permitido quebrar a tradição se a pudesses controlar, não conseguiste. Open Subtitles كان مسموحاً لك بذلك لو أنك سيطرت عليها، لكنك لم تسيطر
    Não vou dizer mais nada... se te quiseres sentar e conversar, devo-te isso. Open Subtitles ولن أقول أي شيء أكثر من ذلك إن أدرت الجلوس والتحدث، فأنا مدينة لك بذلك
    O único modo de a magoares é magoando-te a ti e não te posso deixar fazer isso. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيذائها هي بإيذاء نفسك ولا أستطيع السماح لك بذلك
    E não te vou deixar. Open Subtitles لا ، لن تفعل ، لن أسمح لك بذلك
    Quero mudar certas coisas, isso te garanto. Open Subtitles أرغب ببعض من التغير. أعترف لك بذلك.
    Aceitou isso como um homem, digo-lhe isso. Open Subtitles لقد تقبلتها كرجل أشهد لك بذلك 00: 32: 15,040
    E ficarias comigo para sempre se eu deixasse, e é por isso que vou sempre amar-te. Open Subtitles وسترافقني إلى الأبد إن سمحتُ لك بذلك ولهذا السبب سأحبّكَ دائماً
    Com isso em mente... Vou perguntar-te outra vez. Open Subtitles الان بعد انا افصحت لك بذلك فساسألك مجددا
    Tu é que fizeste o plano da fuga, e por isso devo-te uma. Open Subtitles أنت كنت تملك خروج خطتنا وأنا أدين لك بذلك
    isso nunca devia ter sido permitido. Open Subtitles كان من المفترض ان لا يسمحون لك بذلك على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus