É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
É este o triângulo mágico de que te falei quando eras criança. | Open Subtitles | هذا هو المثلث السحري الذي حكيت لك عنه حين كنت صغيرة. |
E aquilo da limpeza dos locais de crimes, de que te falei? | Open Subtitles | ماذا عن مواقع الجرائم التي قلت لك عنه من قبل؟ |
Este é o Prew, o soldado de que te falei. | Open Subtitles | هذا هو برو، الجندي الذي حكيت لك عنه |
É o momento de que te falei. | Open Subtitles | هذا هو تلك اللحظة التي لقد قلت لك عنه. |
A aluna de graduação que te falei. | Open Subtitles | طالب دراسات عليا كنت أقول لك عنه. |
Este é Pedro, o homem de quem te falei. | Open Subtitles | هذا هو بيتر، الرجل قلت لك عنه. |
- A tatuagem militar de caveira que te falei. | Open Subtitles | هذا الوشم جمجمة العسكري قلت لك عنه. |
Este é o homem de que te falei. | Open Subtitles | هذا هو الرجل كنت أقول لك عنه. |
Katie, aquela de que te falei. | Open Subtitles | كاتي، واحد قلت لك عنه. |
Já te falei sobre ele... o dos meus sonhos. | Open Subtitles | قلت لك عنه... واحد في أحلامي. |