lrmão para irmão, vosso na vida e na morte. | Open Subtitles | من أخ الى أخ ، أنا لك فى الحياة و الممات |
lrmão para irmão, vosso na vida e na morte. | Open Subtitles | من أخ الى أخ ، أنا لك فى الحياة و الممات |
lrmão para irmão, vosso na vida e na morte ... | Open Subtitles | من أخ الى أخ ، أنا لك فى الحياة و الممات |
Teremos algo para si por volta de meados de Fevereiro... | Open Subtitles | سيكون لدينا شئ لك فى منتصف فبراير |
Os nossos corações e as portas do banco estarão sempre abertas para si. | Open Subtitles | المكتب وقلوبنا كلها مفتوحه لك فى أى وقت |
A propósito, há uma pequena surpresa para ti no frigorifico. | Open Subtitles | على كلٍ هناك مفاجئة لك فى الثلاجة |
Sou a Rainha Amidala de Naboo e venho perante ti em paz. | Open Subtitles | أنا الملكة أميدالا من النابو لقد أتيت لك فى سلام |
lrmão para irmão, vosso na vida e na morte. | Open Subtitles | من أخ الى أخ ، لك فى الحياة و فى الممات |
Este é o mapa que desenhei para si. Entreguei-lho na sua tenda. | Open Subtitles | الخريطة التى أعطيتها لك فى خيمتك |
Não á nada para si dentro dessa caixa. | Open Subtitles | لن تجد شيئا لك فى هذا الصف |
Boas notícias para si! | Open Subtitles | أخبار ساره لك فى الحقيقه |
Temos um presente muito especial para si na suíte no andar de cima. | Open Subtitles | هناك هديه لك فى الطابق العلوى |
Temos um lugar para ti no Gólgota. | Open Subtitles | لدينا مكان لك فى قلقيليه |
Há uma coisa para ti no cofre. | Open Subtitles | لدىّ شىء لك فى الخزنة، تمهّل |
Há muito espaço para ti em casa, e os meninos adoravam ter a tia por perto. | Open Subtitles | هناك مساحه لك فى المنزل و الاطفال سيحبون وجود عمتهم حولهم |
Um apartamento para ti em Paris, uma conta bancária. | Open Subtitles | شقة لك فى باريس وحساب فى البنك |