"لك قول" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer
        
    É fácil dizer isso aí sentado a beber café! Open Subtitles طبعا من الاسهل لك قول ذلك وانت جالس هناك تحتسى القهوه
    Para dizer "expulsou" significa que concorda com a ideia de este ser o domínio dele. Open Subtitles بالنسبة لك قول كلمة طردني يعني أنك أذعنت لفكرة أن هذا ميدانه
    Não és obrigado a dizer nada... Open Subtitles لا يحق لك قول أى شئ إلا أمام مُحاماً ، ولا سؤال ولا حتى مٌكالمة
    Não tens o direito de me dizer isso. Open Subtitles لكنت قلت أنه كاذب لا يحق لك قول ذلك لى
    Não te atrevas a dizer o nome dela, paneleiro. Open Subtitles لا يحق لك قول اسمها، أيها الشاذ.
    Preciso vê-lo, Carter, mas não pode dizer ao Lee, com quem estás a falar, vai ser o nosso segredo. Open Subtitles أحتاج أن أراك، كارتر، ولكن لا أستطيع أن يكون لك قول المخبر لي من الذي كنت تتحدث إلى، حتى انك لديهم للحفاظ على هذا سرنا قليلا.
    Para ti, isso é fácil de dizer. Open Subtitles . انه من السهل لك قول ذلك
    Como podes dizer isso? Open Subtitles أنّى لك قول هذا؟
    Como podes dizer isso? Open Subtitles أنّى لك قول ذلك؟
    - Aprecio por estares a dizer isto. Open Subtitles حسناً،وأنا أقدر لك قول ذلك
    Para si é fácil dizer. Open Subtitles من السهل لك , قول ذلك.
    - Como pode dizer isso? Open Subtitles أنى لك قول هذا؟
    Não tinhas de dizer isso. Open Subtitles انت لا يحق لك قول هذا..
    Não, não podes dizer isso. Open Subtitles لا ، لا لا يحق لك قول هذا
    Não tens direito a dizer isso. Open Subtitles لا يحق لك قول هذا
    Acho que não é o homem certo para mo dizer. Open Subtitles لا أظن أنه يحق لك قول ذلك لي
    Não me podes dizer isso! Open Subtitles لا يحق لك قول ذلك
    Não tens direito a dizer isso. Open Subtitles لا يحق لك قول ذلك
    Não me podes dizer não. Open Subtitles .لا يصح لك قول لا
    Não, tu não tens o direito de me dizer nada! Open Subtitles لا، لا يتسنى لك قول شيء لي!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus