"لك لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para não
        
    • não te
        
    • para nunca
        
    Eu disse-te para não vires aqui e quebrares as regras, não foi? Open Subtitles قلت لك لا تأتي بالقرب من هنا تخترقين القوانين.. اليس كذلك؟
    Lembras-te quando te disse para não confiares nos teus protectores? Open Subtitles هل تتذكر عندما قلت لك لا تثقل بالمسؤولين عنك؟
    Eu disse-te para não ir com ele quando estávamos na minha casa. Open Subtitles أنا قلت لك لا سخيف الذهاب معه عندما كنا في بيتي.
    Disse-lhe para não confiar na opinião... de um apaixonado. Open Subtitles قلت لك لا تثقي .بحكم الرجل في الحب
    Entras e sais quando te apetece e não te importas com a tua mãe ou com as horas de chegar. Open Subtitles تاتي وتذهب كما بحلو لك لا تبالي ان كانت امك منزعجة او في اي وقت عليك العودة للبيت
    não te disse para nunca te sentares de costas para a porta? Open Subtitles ألم أقل لك لا تجلس و ظهرك للباب ؟
    Disseram para não se preocupar, vão para casa do avô e lá o esperam. Open Subtitles وقد أخبرانى أن أقول لك لا تقلق، فأنهما سيكونا عند جدها فى انتظارك
    Quando te dizem para não entrar em pânico, é porque é sério. Open Subtitles وعندما يقولون لك لا تخاف فاعرف ان الامر جدي
    Eu disse-te para não deixares snifar tanta Coca. Open Subtitles قلت لك لا تسمح لي باخذ جرعة كبيرة من الكوكايين
    Paige, já te disse para não orbitares e me assustares. Open Subtitles بايدج ، لقد قلت لك لا تنتقلي و تفاجئيني
    - É intangível, mas sinto-o. - Eu disse para não ir por aí! Open Subtitles هناك شئ غير عادى بشأنها لا أعرفه قلت لك لا تثير هذا الموضوع
    A culpa é sua, e não minha. Disse-lhe para não apostar, e apostou. Open Subtitles هذا خطأك لا خطأي، قلت لك لا تراهن لكنّك راهنت.
    Se não fores, ela vai pensar que te disse para não ires. Open Subtitles ! .إذا لم تأتي معنا ستعتقد بأني قلت لك لا تأتي.
    Quantas vezes já te pedi para não fazeres isso? Open Subtitles كم مرّة قلت لك لا تفعلين هذا ؟
    - Eu disse-te para não comeres essa merda! - Oh, pois, só comigo! Open Subtitles قلت لك لا تقول هذه الاشياء اوه ,حسنا ,انا فقط
    Bart, eu disse-te para não veres televisão... enquanto não lavasses os pratos. Open Subtitles بارت لقد قلت لك لا تلفاز حتى تقوم بغسل الصحون
    Disse-te para não lhe contares nada! Open Subtitles أجل إنه حقيقي ويحدث قلت لك لا تخبرها بشيء
    Eu disse-te para não lutares, por amor de deus, e eu prometi a deus, que te puniría se o fizesses. Open Subtitles لقد قلت لك لا تقاتل ولقد أقسمتُ أني سوف أعاقبك اذا عدت لذلك
    Se te peço para não atenderes, não devias atender. Open Subtitles اذا قلت لك ,لا ترد كان يجب ان لا ترد عليه
    Já disse para não fumares nos carros. Há animais que não gostam. Open Subtitles قلت لك لا تدخن في السيارة فالحيوانات لا تتحمل الدخان
    não te preocupes. O pequenote explica-te a coisa depois. Open Subtitles لا تقلق القصير الذي هنا سيشرح لك لا حقاً
    Eu disse-te para nunca me chamares isso. Open Subtitles لقد قلت لك لا تدعوني بذلك أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus