Meu, acabei de te dizer que eu queria ficar sozinha. | Open Subtitles | قلت لك للتو يا صاح، إنني أود الانفراد بنفسي. |
acabei de te mandar o documento que aponta o novo sócio. | Open Subtitles | أرسلت لك للتو ورقة موافقة المجلس على تعيين عضو مجلس إدارة جديد |
acabei de te mandar novas coordenadas de busca. | Open Subtitles | ارسلت لك للتو احداثيات بحث جديده |
- Só porque eu acabei de dizer. | Open Subtitles | فقط لا ني قلت لك للتو |
- Que acabei de dizer? | Open Subtitles | -ماذا قلت لك للتو ؟ |
Sabes que aquilo que te acabei de oferecer é justo. | Open Subtitles | حسناً, أنت تعرف بأن ما قدمته لك للتو عادل |
Acabei de lhe pagar uma comissão de 300 mil dólares. | Open Subtitles | لقد دفعت لك للتو ثلاثة نقاط بعمولة خمسة ملايين |
O que é que eu acabei de te dizer? | Open Subtitles | ألم أقل لك للتو ألا تتحدث كثيراً؟ |
Não acabei de te falar sobre o meu regime rigoroso? | Open Subtitles | ألم أقل لك للتو عن حميتي الصارمة؟ |
Não, acabei de te dizer que ele foi baleado ao tentar fugir. | Open Subtitles | -لا، قلت لك للتو -لقد قُتل أثناء محاولته الهرب |
Não, acabei de te contar. | Open Subtitles | لا ، قلت لك للتو |
acabei de te enviar o que se passa. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد أرسلته لك للتو. |
acabei de te dizer que apanhei o Abdel Fatah. | Open Subtitles | أنا فقط اقول لك للتو قبضت على (عبد الفتاح) |
acabei de te fazer um grande favor. | Open Subtitles | لقد قدمت لك للتو خدمة كبيرة |
É cliente. Acabei de lhe vender cinco chácaras Glengarry na orla. | Open Subtitles | أسمع انت احد العملاء وقد بعت لك للتو أحد مزارع جلين جارى المطله على النهر |