"لك هنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • ti aqui
        
    • você aqui
        
    • para ti
        
    • fazes aqui
        
    • aqui para si
        
    • aqui uma
        
    Procura um esconderijo para ti. Aqui não tens lugar. Open Subtitles لتجد مكاناً خاصاً بك لتختبئ به لا يوجد مكان لك هنا
    Não há nada para ti aqui, mas na prisão, temem-te. Open Subtitles لا يوجد شيء باقٍ لك هنا ولكن في السجن ، الناس تهابكِ
    Não preciso de ti aqui, se estás mais interessado no que se está a passar no quarto ao lado, ou no Hospital. Open Subtitles ولست في حاجة لك هنا ما دام أنّك أكثر اهتماماً بما يحدث في الغرفة المجاورة أو في المكتب.
    - Mesmo quando ela trabalhou para você, aqui em casa? ! Open Subtitles حتى رغم انها عملت لك هنا فى هذا المنزل ؟
    Ouve. Isto pode ser feito de maneira desagradável para ti. Open Subtitles أنصت ، الأمور قد تسوء كثيراً بالنسبة لك هنا
    O que fazes aqui, Tom Leezak? Já não podes entrar aqui. Open Subtitles ماذا تفعل هنا توم ليزاك لم يعد مسموح لك هنا
    Não é seguro aqui para si. Open Subtitles فليس الوضع آمناً لك هنا
    Zoidberg, há aqui uma bela fotografia tua! Open Subtitles .. لماذا زويدبيرج هنالك صورة جميلة لك هنا
    Então, não temos mais espaço para ti aqui, mas, se precisares de umas referências... Open Subtitles اذا, كما هو واضح, لا يوجد لدينا غرفة لك هنا بعد الآن لكن اذا كنت تحتاجين إلى مرجع
    Sou a tua única esperança, posso cuidar de ti aqui, para onde mais irias? Open Subtitles يمكنني أن أجعل الأمور جيدة لك هنا إلى أين ستذهب غير هنا؟
    -É bastante óbvio Não há futuro para ti aqui. Open Subtitles من الواضح تماما أنه لا يوجد مستقبل لك هنا
    Porque sabia que seria mais seguro para ti aqui, do que passares a guerra num "gulag" russo. Open Subtitles لانه عرف بأنه سيكون اكثر اماناً لك هنا . من ان تمضي فترة الحرب في معسكر روسي
    Então? Deve haver alguma perspectiva para ti aqui. Open Subtitles هيا, لابد أن تكون هناك بعض الفرص لك هنا
    Desculpa. Paris está fora de questão. Precisamos de ti aqui. Open Subtitles أسف، تم إلغاء أمر (باريس)، نحن بحاجة لك هنا.
    Eu espero, Gemma... que não tenha sido muito chato para você aqui. Open Subtitles أتمنّى، جيما أن الأمر لم يكن مملاً جداً لك هنا.
    E não é seguro para você aqui. Open Subtitles والمكان ليس آمن بالنسبة لك هنا.
    E eu preciso de você aqui. Open Subtitles وأنا أحتاجُ لك هنا.
    Quando vires o que tenho para ti, esquecerás o resto. Open Subtitles إنتظر حتى ترى ما لك هنا و لن تفكر فى شئ كهذا
    O que é que fazes aqui, Ryo? Open Subtitles أيّ شأنٍ لك هنا يا (ريو)؟
    Certo, eu tenho algo aqui para si. Open Subtitles -بالطبع رائع، معى شئ لك هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus