- Talvez tu e eu deveríamos pensar a respeito... - O "chefe" é o Warren | Open Subtitles | ربما ينبغي لك ولي بأن نفكر وارين هو الرئيس |
tu e eu não temos concorrência! Que se dane a concorrência! | Open Subtitles | ليس لك ولي من منافسين لتذهب المنافسة للجحيم |
A cada movimento, existe uma nova história... para ti e para mim | Open Subtitles | وفي كل منعطف بالطريق هناك قصة جديدة لك ولي |
Bom, é este o fim do caminho, para ti e para mim... | Open Subtitles | حسناو اعتقد ان هذه هي نهاية الطريق لك ولي |
São todas tuas e minhas | Open Subtitles | ♪ جميعها لك ولي |
São todas tuas e minhas | Open Subtitles | ♪ جميعها لك ولي |
Estou um pouco decepcionado. Eu pensei que tu e eu ... | Open Subtitles | اشعر بخيبة امل قليلة فكرت لك ولي |
Ainda estou abalado pelo que tu e eu fizemos. | Open Subtitles | انا مازلت اهتز من قبل الذي حدث لك ولي |
Eu pensei... talvez tu e eu poderiámos sair para jantar. | Open Subtitles | اعتقدت ربما لك ولي أن نخرج للعشاء |
Se vou arriscar algo, será em tu e eu em Madrid. | Open Subtitles | إذا سَأُخاطرُ بأيّ شئَ سيكون خطر لك ولي في (مدريد)ً |
tu e eu vamos morrer hoje. | Open Subtitles | لك ولي سوف يموت في هذه الليلة. |
A conversa dos "parceiros" pode ter funcionado com o Luc, mas tu e eu? | Open Subtitles | ربما يكون نمط الشراكة قد ياتي ثماره مع (لوك) لكن بالنسبة لك ولي |
Se calhar é a última hipótese de brincar. para ti e para mim. | Open Subtitles | ربما تكون هذه آخر فرصى للعبث بالنسبة لك ولي |
Mas para ti e para mim, o boxe também é sobre, mostrar às pessoas que já não és uma criança. | Open Subtitles | تراجع لكن بالنسبة لك ولي , الملاكمة أيضا حول عرض للناس بأنك لست طفل |
- Haverá dinheiro a cair do céu - para ti e para mim | Open Subtitles | سيكون هناك بنسات من السماء لك ولي. |
para ti e para mim, é só um caso, mas é a vida dele. | Open Subtitles | لك ولي هي مجرد قضية ! هذه حياته |
Ele tem outros planos para ti e para mim. | Open Subtitles | هو لديه خطط اخرى لك ولي |
Mas ainda há tempo para ti e para mim. | Open Subtitles | ولكن مازال هناك وقت لك ولي |