"للآباء" - Traduction Arabe en Portugais

    • os pais
        
    • aos pais
        
    • para pais
        
    • pais e
        
    É natural os pais serem mais chegados aos filhos. Open Subtitles فمن الطبيعي للآباء أن يكونوا قريبين من أبنائهم
    É importante que os pais se envolvam na educação dos filhos. Open Subtitles وقالت انه من المهم للآباء والأمهات على المشاركة في تعليم أطفالهم.
    Sim. Vou precisar de massas e saladas para os pais e pelo menos 20 pizas para os miúdos. Open Subtitles أجل، سأحتاج إلى معكرونه و سلطه للآباء و 20 بيتزا على الأقل للأطفال
    Sentimos que as nossas expetativas não tinham nada a ver com o que estávamos a viver. Por isso, decidimos transmitir a realidade aos pais. TED لقد شعرنا ان ما نخوضه هو أبعد ما يمكن أن يكون عما كنا نتوقعه لذا قررنا .. ان نعطي الصورة الصحيحة .. للآباء والامهات
    Mas, antes, uma palavrinha aos pais dos nossos jovens espectadores. Open Subtitles ولكن قبل أن نبدأ، كلمة للآباء عن المشاهدين صغار السن.
    Você e eu professores, por 2 dias numa turma intensiva para pais de primeira viagem. Open Subtitles في صف الأبوة النهاري للآباء الجدد. أنت تقوم ,بعمل الطفل.
    REUNIÃO DE EMERGÊNCIA DA ASSOCIACÃO DE pais e PROFESSORES Open Subtitles اجتماع طارىء للآباء اللّيلة الساعة السابعة
    os pais conseguem ser irracionais quando a vida dos filhos está em jogo. Open Subtitles يمكن للآباء أن يكونوا غير منطقيين تماماً عندما تكون حياة أطفالهم في خطر
    Em França, os pais não podem obrigar os filhos a trabalhar. Open Subtitles نعم، ولكن في فرنسا لا يسمح للآباء باستغلال أطفالهم
    Na verdade, é mais para os pais preguiçosos. Open Subtitles أو للآباء الكسولين أكثر من كونها للأطفال
    Talvez seja algo que os pais cheiram instintivamente, seja como for. Open Subtitles هذا شيء يمكن للآباء الإحساس به غريزياً أصلاً.
    E os pais e as mães podem resistir ao compreensível anseio de serem pais galinha nesta sociedade altamente competitiva dos dias de hoje, já que muita ansiedade é veiculada quando os pais tomam como seus os sucessos e desaires dos filhos. TED و الأم والأب يمكنهم مقاومة إلحاحهم المنطقي في مجتمع اليوم الشديد التنافسية للآباء المدللين كما أن الكثير من القلق يظهر عندما يعتبر الآباء نجاح أو فشل أطفالهم كنجاحهم أو فشلهم
    Ao adicionar uma multa, o que fizeram foi comunicar aos pais que toda a sua dívida para com os educadores tinha sido perdoada com o pagamento dos 10 shekels, e que não havia vestígio de culpa ou de constrangimento social que os pais devessem aos professores. TED بفرض الغرامة، ما فعلوه هو أنهم أوصلوا للآباء رسالة أن كل ما هم مدينين به للمدرسين قد تم التحلل منه بدفع ١٠ شيكل، ولم يعد هناك بقايا إحساس بالذنب أو المراعاة الاجتماعية التي يدين بها الآباء للمدرسين.
    Procura os pais do Jack para falar dos problemas dele com o Ben? Open Subtitles الحق. هل تبحث للآباء والأمهات جاك لمناقشة... ... المشاكل انه هو وجود مع بن؟
    Eu digo isso aos pais montes de vezes quando acho que os seus filhos andam à deriva. Open Subtitles إنني أفعل ذلك للآباء دائماً عندما أعتقد أن طفلهم فاشل
    É só o que digo aos pais para eles se sentirem melhor. Open Subtitles .. ما أخبرة للآباء لأجعلهم يشعرون على نحو أفضل
    Sim, bem, diz isso aos pais que perderam os filhos. Open Subtitles أجل ، حسناً ، فلتقول ذلك للآباء الذين فقدوا أطفالهم
    Nada te impede de vender cerveja aos pais. Open Subtitles لا شيء يمنعك من بيع الجعة للآباء
    É para pais cujos filhos têm cancro. Open Subtitles إنها للآباء الذين ابنائهم مصابين بالسرطان
    É como um plano para sair de casa para pais e filhos. Open Subtitles إنه مثل حدث فى الهواء الطلق للآباء والأبناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus