"للآلاف" - Traduction Arabe en Portugais

    • milhares de
        
    • para milhares
        
    Mas há milhões de pessoas surdas no mundo, e o implante coclear já permitiu que milhares de pessoas surdas ouçam, agora. TED بالرغم من أن هناك الملايين من الصم في العالم ، وزراعة قوقعة الأذن وفرت السمع للآلاف من الصم الآن.
    Só precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. Open Subtitles يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال
    Não sei se têm a noção, mas a escrita latina, o alfabeto latino que utilizamos teve a sua origem há milhares de anos, perto do Rio Nilo. TED لا أعلم إن كنتم تدركون هذا، ولكن الأحرف اللاتنية التي نستعملها تعود أصولها للآلاف السنين، قرب نهر النيل.
    Isso não é ficção. Isto é alimento para milhares. Milhões. Open Subtitles وذلك كان بحثاً قاحلاً من قبل والدتك ذلك ليس خيال إنه غذاء للآلاف والملاين
    Eu vou ser bailarina. E vou dançar para milhares e milhares de pessoas. Open Subtitles سأكون راقصة, وسأقرص للآلاف والآلاف من الناس.
    Achei que atingiria milhares de dólares e só quis participar. Open Subtitles أظن أن المبلغ سيصل للآلاف فأردت فقط أن أكون جزءا من ذلك
    Custa a crer que este era o lar de milhares de doentes mentais. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن ذلك المكان كان مأوى للآلاف من الأشخاص المجانين
    Diz aos milhares de adoradores iludidos do teu pai, para se porem de joelhos e rezarem. Open Subtitles قل للآلاف من متعبدين والدك المخدوعين أن يركعوا ويدعوا.
    Além de identificá-lo entre milhares de colegas, quero a estimativa do seu nível de segurança. Open Subtitles وإختصارات تعريفيه للآلاف من الزملاء لدينا أريد تقديراً للتراخيص الأمنيه
    "Se querem, deixem milhares de pessoas serem chacinadas. Open Subtitles اذا سمحت للآلاف ان يذبحوا باذنك
    Os chineses jogam mahjongg há milhares de anos e eu apenas o descobri há uma semana. Open Subtitles الصينيون يلعبون المايونغ للآلاف السنوات وأنا للتو أكتشفتها قبل أسبوع كم هذا مدهش .
    Sua clínica móvel leva esperança a milhares de pessoas. Open Subtitles عيادته المُتجولة تجلب الامل للآلاف
    - Em breve, vais poder gerir milhares de funcionários que vão estar a olhar para ti. Open Subtitles للآلاف من الموظفين الذين يتطلعون لك
    As outras coisas em que trabalharam - não tive tempo de o dizer na minha palestra - é que restituiram audição funcional a milhares de pessoas surdas. TED والشيء الآخر الذي يعملون عليه الآن -- لم أملك الوقت الكافي لذكره -- أنهم قاموا باستعادة الوظائف السمعية للآلاف من الناس الصم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus