Portanto, sabemos que a vinda para os EUA é causa suficiente para uma drástica mudança do microbioma, provavelmente sem ser para melhor. | TED | وهكذا نعلم أن الانتقال إلى الولايات المتحدة يعد كافيًا ليسبب تغيرًا ملحوظًا في نبائتكم الميكروبية، وغالبًا ليس للأحسن. |
estão a crescer exponencialmente, juntamente com a nossas habilidades técnicas de mudar o ambiente para melhor ou para pior. | TED | ينمون بصورة متطردة جنبا الي جنب مع قدرتنا التقنية لتغيير بيئتنا للأحسن أو الأسوء. |
Nem me atrevo a ter esperança que o meu destino mude para melhor. | Open Subtitles | أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن |
Queria mudar o mundo para melhor, ajudar o meu próximo, e olhe para mim, um aristocrata gordo, bêbado que é um falhado em tudo. | Open Subtitles | أردت تغيير العالم للأحسن ومساعدة الرجال وأنظري إلي، أرستقراطي سمين ثمل يجعل من كل حبة قبة. |
- As coisas mudaram para melhor. - A sério? | Open Subtitles | سمعت أن الأوضاع تغيّرت للأحسن - فعلا ؟ |
Vá lá, Annie... estou só a dizer... que me sinto diferente, mas para melhor. | Open Subtitles | بربّك يا (آني), كلّ ما أقوله, أنّي أشعر بالتغيير, ولكن التغيير للأحسن. |
- Não para melhor, ao que parece. | Open Subtitles | ليس للأحسن يَبْدو... |
para melhor. | Open Subtitles | للأحسن. |
para melhor. | Open Subtitles | - نعم للأحسن |