Actuarei como oficial de ligação com todo o prazer... para não ter que se incomodar com a apresentação do seu caso... pessoalmente à irmandade. | Open Subtitles | لتتويجك رئيسا للأخوية يسعدني أن اكون صلة الوصل لكي لا تزعج نفسك بطرح إدعاءاتك شخصيا أمام أعضاء الأخوية |
Depois de tudo o que fiz pela irmandade, deve-me isso. | Open Subtitles | أنتَ مدينٌ لي، بعدَ كُل ما فعلتهُ للأخوية |
Certo, velha e sábia. E saíste com um rapaz que vai entrar numa irmandade. | Open Subtitles | صحيح,أكثر وعيا و حكمة, و أنت برفقة شاب يقوم بالتعهد للأخوية |
Estou me a candidatar a uma irmandade e a minha irmã mais velha está a olhar para mim, então... | Open Subtitles | لقد انضممت حديثا للأخوية و أختي الكبيرة تراقبني من هناك لذلك |
Todo o nosso trabalho, todas as curas... o bom nome da irmandade... tu destruíste tudo! | Open Subtitles | كل هذا العمل، والعلاج، والسمعة الطيبة للأخوية . |
Anda a recrutar tipos para a irmandade e para se restabelecer em Sanwa. | Open Subtitles | سمعت تجنيده من جديد للأخوية محاولاً " إعادة تأسيس لعبة شوارع في " سانوا |
Ela será uma irmandade sobre o empoderamento, | Open Subtitles | سيكون منزل للأخوية بشأن التمكين |
Muito bem, vocês vão juntar-se à irmandade. | Open Subtitles | حسناً، يا رفاق أنتم ستنضمون للأخوية |
Da primeira batalha da irmandade com os mutantes... | Open Subtitles | ...من المعركة الأولى للأخوية مع المسوخ |
Os Lannister queriam matar-me muito antes de me juntar à irmandade. | Open Subtitles | آل (لانيستر) يودون قتلي من قبل أن أنضم للأخوية. |
Eu era uma miúda quando entrei para a irmandade. | Open Subtitles | كنت صبيّة حين انضممت للأخوية. |
Vou ser ferreiro na irmandade | Open Subtitles | -سأبقى لأكن حدادًا للأخوية |
O monstro quer que o Mark volte à irmandade. | Open Subtitles | الوحش يريد (مارك) أن يعود للأخوية |
Quer o Mark de volta na irmandade. | Open Subtitles | هو يريد أن يعود (مارك) للأخوية |
E eu devo a minha à irmandade. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}.وأعهد بولائي للأخوية |