No fim da semana, a Charlotte conheceu a cabeça e o coração da família do Trey, a mãe dele, Bunny MacDougal. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، التقى شارلوت الرأس والقلب من تري وأبوس]؛ للأسرة ق - والدته، الأرنب MacDougal. |
Apesar dos rumores sobre a saúde da Primeira Dama, e o estado emocional da família, observadores da Casa Branca esperam ver Mellie esta noite. | Open Subtitles | بينما لا تزال الشائعات تدور فيما يتعلق بصحة السيده الأولى النفسيه والحالة العاطفية للأسرة الأولى بأكملها |
Bem, em breve espero fazer a transição de ovelha negra da família para ovelha negra morta e deserdada da família. | Open Subtitles | أوه، حسنا، أتوقع قريبا جدا أن أنتقل من خروف أسود للأسرة إلى خروف أسود محروم ميت. |
Acreditam que os meus pais convocaram uma reunião de família? | Open Subtitles | أتصدّقين أن والديّ دعوا لاجتماع للأسرة ؟ |
Aconteceu mencionar que um amigo meu da faculdade estava a fazer uma reunião de família aqui no Clube Pierson e ela pediu-me para ir. | Open Subtitles | حدث لي أن ذكرت أنّ لديّ صديق من مدرستي كان مثل لم شمل للأسرة هنا في نادي "بيرسون" |
Porque não queriam uma filha divorciada nas suas mãos porque, claro, isso traria desonra para a família. | TED | لأنهم لا يريدون ابنة مطلقة بينهم لأن ذلك، بالطبع، من شأنه أن يجلب العار للأسرة. |
Costumávamos representar para a família e para os amigos. | Open Subtitles | نعم، نحن استخدامها لتنفيذ للأسرة والأصدقاء. |
Temos um jazigo de família em Weymouth. | Open Subtitles | هناك قطعة أرض تابعة للأسرة في ويماوث. |
Mas, como amigos da família, estamos tão honrados de sermos os guardiães da Makaela agora. | Open Subtitles | ولكن كـ.. أصدقاء للأسرة, يشرفنا أن نكون الآن أوصياء على ماكيلا. |
E o homem que fingiu ser um amigo da família, mas que nos odiava há uma eternidade, tornou-se numa criatura qualquer. | Open Subtitles | والرجل الذي تظاهر بكونه صديقًا للأسرة بالواقع كرهنا طيلة أبدٍ وقد حوّل نفسه لمخلوق ما. |
Bem, tenho Marty pronto para tirar umas fotos da família. | Open Subtitles | حسناً,لديً"مارتي"متصل ليحصل علي بعض الصور للأسرة. |
Anda. O pai quer uma fotografia da família feliz. | Open Subtitles | هيّا.أبي يريد صورة للأسرة السعيدة. |
Tem o hábito de chamar a atenção da família Wayne. | Open Subtitles | لديك عادة اصطياد العين للأسرة واين. |
Agora que o teu pai se foi embora e a Kaitlin está no colégio interno, é como se fôssemos o que resta da família e parece-me correcto que nos apoiemos uma à outra. | Open Subtitles | الآن بأن ما تتمتعون به والده وذهب Kaitlin في مدرسة داخلية ، انها مثل نحن جميعا وهذا يترك للأسرة ومعنى ذلك فقط علينا أن تتكئ على بعضها البعض. |
Foi uma noite de família perfeita. | Open Subtitles | وكان، مثل، المكان المثالي للأسرة |
Faculdade de Direito. Homem de família. | Open Subtitles | كلية الحقوق، رجل يكرس حياته للأسرة |
Para 16 gerações de católicos convictos suicídio é uma vergonha para a família, sem falar na falta de coragem. | Open Subtitles | ان 16 جيل من الكاثوليك يعتقدون الانتحار هو عار للأسرة ناهيك عن عدم وجود الشجاعة |
As minhas condolências à família e isso tudo, mas, como eu disse há vidas em jogo aqui e o tempo está a escassear. | Open Subtitles | وأعني، تعازي للأسرة والجميع لكن، كما قلت الحياة على الحافة هنا والوقت، كما تعلم، قد مر |
É um grande espetáculo que família e amigos se sintam bem, mas eu não me sinto assim tão bem e já não sei quem sou. | Open Subtitles | انها احد العروض الكبير للأسرة والأصدقاء لتشعر بالرضا بخصوصه ولكن، أمم أنا لا أشعر أنني بحالة جيدة جدا وأنا لا أعرف من أنا |
Independentemente das nossas diferenças, e apesar de o meu irmão estar apaixonado sei que o Niklaus vai sempre pôr a família em primeiro. | Open Subtitles | مهما بلغت الخلافات بيني وبين أخي ومهما أُغرم بامرأة فإنّي موقن بأن (نيكلاوس) سيعطي للأسرة الأوليّة دومًا. |
Achas que devia levar algo à família em luto? | Open Subtitles | هل آخذ بعض العصير للأسرة المكلومة؟ . |