"للأسوأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • piorar
        
    • para o pior
        
    • para pior
        
    A situação já era má, mas acaba por piorar. Open Subtitles ولكن الامور سارت بشكل اخر وقد سارت للأسوأ
    Está a piorar e, em breve, os miúdos vão voltar a morrer porque é uma questão de estatística. TED وإنها في طريقها للأسوأ , وقريباَ جداَ سيموت أطفال بسببها مجدداَ لأنها مجرد لعبة أرقام .
    Ele não só não melhorava, como estava a piorar. Open Subtitles وأنه لـم يشعر بتحسن بل أن صحته كانت للأسوأ
    Mas não estou optimista, devem preparar-se para o pior. Open Subtitles لكنني لست متفائلاً يجب أن تحضروا أنفسكم للأسوأ
    Julie, já que estás pronta para o pior? Aqui vai... Open Subtitles منذ كنت على استعداد للأسوأ ، يتعلق الأمر هنا
    Mas quando mudamos a cara das pessoas, estaremos a mudar a sua identidade para melhor ou para pior? TED لكن عندما نغير وجوه الناس، نغير هوياتهم، للأفضل ام للأسوأ ؟
    Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me neste momento, e isso parece estar a piorar ainda mais as coisas. Open Subtitles الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ.
    Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me agora mesmo, e isso parece estar ainda a piorar tudo. Open Subtitles الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ.
    É difícil acreditar que isto aqui está a piorar. Open Subtitles يصعب التصديق أن يتحول الأمر للأسوأ.
    A cidade está a piorar. Open Subtitles إنّ المدينة تأخذ مُنعطفًا للأسوأ.
    Muitas pessoas estão a tentar ajudar-me neste momento, e parece que isso está a piorar tudo. Open Subtitles "الكثير من الناس يحاولون مساعدتي حالياً، ويبدو أن هذا ينقلب دائماً للأسوأ."
    Ela está a piorar, sabes. Open Subtitles هي تصبح للأسوأ انت تعلم
    Estamos juntos nisto, para o melhor e para o pior. Open Subtitles نحن معاً في هذا الأمر سواءً للأسوأ أم للأفضل
    Se recusarem, teríamos de estar preparados para o pior. Open Subtitles الآن، إن رفضوا علينا أن نكون مستعدين للأسوأ
    Mudanças para o pior começam com a realidade cruel de que nós hoje temos mais idosos e menos jovens do que em qualquer outra época no passado. TED التغييرات للأسوأ تبدأ بالواقع القاسي أنه لدينا اليوم عدد أكبر من المسنين وعدد أقل من الشباب مقارنة بأى فترة في الماضي.
    Se responderes, é melhor estares preparado para o pior. Open Subtitles اذا رددت فعلا قيج ان تكون مؤهلا للأسوأ
    Pode ir. Esperamos o melhor, mas estamos prontos para o pior. Open Subtitles , حسناً , اذهبي , لكن تذكري نحن نأمل الأفضل لكننا نتهيأ للأسوأ
    Quando lanço um feitiço de busca nunca sei onde me vai levar, por isso preparo-me sempre para o pior: Open Subtitles عندما أصنع جرعة التعقب لا أعرف إلي أين سوف أصل لذا أحضر نفسي للأسوأ
    O rei ainda estava vivo, mas os pesadelos de Buttercup cresciam para pior. Open Subtitles الملك لا يزال يعيش.. لكن باتركوب فى كابوس ينمو تدريجيا للأسوأ
    E o Undies para pior Atendimento vai para... Open Subtitles والسروال الداخلي للأسوأ في المواظبة يذهب ل
    Mas, no dia seguinte, as coisas mudam para pior. Open Subtitles لكن في الصباح التالي، انقلب الطقس للأسوأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus