que isso acontece às crianças que não deveriam ter nascido. | Open Subtitles | أن هذا يحدث للأطفال الذين لم يجب أن يولدوا |
Não consegui virar as costas às crianças que tinha aprendido a conhecer e a gostar, e regressar à minha vida na Austrália. | TED | لم أستطع أن أضغط على نفسي لأدير ظهري للأطفال الذين أتيت لأعرفهم وأهتم بهم وبعد ذلك أعود إلى حياتي في أستراليا. |
É referente às crianças que passaram pelo rito de iniciação, é óbvio que tem algo que ver com as crianças e... | Open Subtitles | إنه يُشير للأطفال الذين مروا ببداية الطقس إذنمنالواضحأنه لهعلاقةمابالأطفال.. |
Bem, por vezes é para miúdos que querem um avanço | Open Subtitles | حسنا, أحيانا هي للأطفال الذين بحاجة للتقدم |
- Sim, mas ultimamente também se envolveu com programas de acolhimento e procura casas de adoção para miúdos que precisam. | Open Subtitles | ...نعم، ولكن مؤخرًا .أصبحت تعمل أيضًا لدى مؤسسات الرعاية بالأيتام .لإيجاد منازل للأطفال الذين بحاجه إليها |
Juntei todos os registos de crianças que estão com pais adoptivos numa janela de 2 semanas a seguir à morte de cada mãe. | Open Subtitles | لقد جمعت كل السجلات للأطفال الذين دخلوا الرعاية التربوية في غضون اسبوعين من بعد موت كل أم |
Porquê então deitar dinheiro fora ao abrir laboratórios avançados para crianças que não têm qualquer potencial? | Open Subtitles | لماذا رمي المال بعيدا عن مرافق مختبر للدولة من بين الفن للأطفال الذين ليس لديهم المحتملة؟ |
O que acontece às crianças que ele leva? | Open Subtitles | ماذا يحدث للأطفال الذين يأخذهم؟ |
Lembrai-vos o que acontece às crianças que fogem. | Open Subtitles | تذكريّ ما يحدث للأطفال الذين يركضون. |
Fazer uma lista de crianças alérgicas a chocolate. | Open Subtitles | وأجمع قائمة للأطفال الذين لديهم حساسية تجاه الشيكولاتة |
Depois disso ele foi enviado para uma casa de crianças órfãs da guerra. | Open Subtitles | وبعدها، تم إرساله إلى دار للأطفال الذين تيتموا من جراء الحرب. |
Dirigi um programa para crianças que precisam de acompanhamento. | Open Subtitles | إنه يُدير برنامج للأطفال الذين بحاجة إلى مساعدة إضافية |
Foi muito giro! Os meus avós já morreram. Para os homenagear, criei uma bolsa de estudos no museu de arte Worcester, para crianças que estão em situações difíceis, cujos responsáveis não podem pagar as aulas. | TED | الآن جدي وجدتي لم يعودوا أحياء، لذا لتشريفهم، بدأت برنامج منحة في متحف وركستر للفنون للأطفال الذين هم في ظروف صعبة لكن من يراعيهم لا يستطيع توفير الدروس. |