O Pai disse-me que morreste enquanto fui ao cinema. | Open Subtitles | أبي دائماً يخبرني بأنك مت أثناء مشاهدتي للأفلام |
Lembra-nos para te levarmos ao cinema quando isto acabar. | Open Subtitles | ذكِّرنا أن نأخذك للأفلام عندما ينتهي كل هذا |
Então, este tipo, Jack Witten era fanático por cinema. | Open Subtitles | اذاً ذلك الشخص جاك ويتِن كان مدمناً للأفلام |
Aparentemente, a Baker Films tem um roteiro sobre Dunquerque em andamento. | Open Subtitles | يبدو أن شركة بيكر للأفلام تعمل على نص عن دنكيرك |
Faço efeitos sonoros para filmes. | Open Subtitles | ـ أنا أصنع مؤثرات صوتية للأفلام ـ أفلام؟ |
- Ra's al Ghul não era cinéfilo. | Open Subtitles | رأس الغول) لم يكن) محباً كبيراً للأفلام |
O Instituto do Filme de Doha é uma organização para o ensino do filme e do cinema. | TED | الآن معهد الدوحة للأفلام هي منظمة لتعليم الناس السينما وصناعة الأفلام. |
No meu país, o filme tinha o potencial de ir para além do cinema, | TED | في بلادي ، للأفلام القدرة على تجاوُز السينما |
Estamos a abrir o portão a novas possibilidades de narrativas imersivas, à exploração e definição do que significa cinema imersivo. | TED | نحن نفتح آفاقًا لفرص جديدة، للسرد الغامر للقصص. نحن نكتشف معنى وسائل الصناعة الغامرة للأفلام ونفسرها، |
Por agora só estou atrás de um balcão, mas o meu sonho é trabalhar no cinema. | Open Subtitles | الأن أنا أقف خلف آلة عد النقود لكنني أتمنى بأن ادخل عمل المكياج للأفلام |
Vamos ao cinema. O Arnie gosta imenso de cinema. | Open Subtitles | ونذهب إلى السينيما فـ آرني عاشق للأفلام. |
Só lhe disse que vocês são simpáticos e que o Arnie adora cinema e yada, yada, yada. | Open Subtitles | أخبرتهم عن مدى طيبتكما وكيف أن آرني عاشق للأفلام وإلى آخره، هذا ما بالأمر. |
Pensei que podíamos ter noites de cinema, às sextas, para ti e para os outros. | Open Subtitles | كنت أفكر بتخصيص ليلة الجمعة للأفلام لك ولأصدقائك |
Ninguém vai para o cinema para a verdade, exceto, os franceses! | Open Subtitles | لا أحد يذهب للأفلام بحثاً عن الحقيقة عدا الفرنسيين |
Já que a morte nos espera, vou contar-vos a história do meu bisavô, que foi a maior estela do cinema mudo dos anos 20. | Open Subtitles | حسناً, طالماالموتيحدقبنا, سأرويلكمقصةجدجدي, الذي كان نجماً للأفلام الصامتة فيالعشرينيات. |
É uma devoradora de cinema. | Open Subtitles | إنها متعطشة و عاشقة للأفلام أنت تعلمين ذلك |
Foi produzido por Georges de Beauregard e Carlo Ponti para Rome-Paris Films, Concordia, C.C. Champion, Roma. | Open Subtitles | إنتاج جورج دي بوريجار وكارلو بونتي لصالح شركة روما-باريس للأفلام كونكورديا سي سي شامبيون روما |
O melhor filme que a Lecture Films já fez. | Open Subtitles | أعظم فيلم ستنتجه شركة (محاضرة للأفلام) على الإطلاق |
Todas as produções da Lecture Films são escritas, filmadas e montadas neste lote. | Open Subtitles | كل انتاجات شركة (محاضرة للأفلام) تم كتابتها و تصويرها و تحريرها في هذه البقعة بالضبط |
- E eles alugam adereços para filmes e programas de TV. | Open Subtitles | ولقد إستأجروا أودات للأفلام والمسلسلات التلفزيونية |
Este psicopata tem uma assinatura preparada para filmes. | Open Subtitles | هذا المختل لديه توقيع جاهز للأفلام الروائية |
Fui desligado para darem as críticas de filmes do Marty! | Open Subtitles | لقد قطعوا مكالمتي بسبب استعراض مارتي الغبي للأفلام |